The elections have been reduced to a farce.
那些选举已经沦为一场闹剧。
The play was a cross between a farce and a tragedy.
这出戏把闹剧和悲剧交织为一体。
I wonder if it was intended to be a farce.
我怀疑他们想把它演成一部闹剧。
The elections have been reduced to a farce .
竞选演变为一场闹剧。
一切如同一场闹剧。
You know, I think this whole damn thing is a farce.
你知道么,在我看来,这简直就是一场闹剧。
In the final month the whole affair became almost a farce.
在最后一个月中,整个情况几乎变成了一场闹剧。
The characters in a farce are often the butts of practical jokes.
闹剧中的人物一般都是被取笑的对象。
That might sound like a farce but it goes to the heart of the problem.
这可能看起来是个闹剧但它直指问题的中心。
Youth is like a cruel fairy tale, the joke is generally staged a farce.
青春就像一个残酷的童话,笑话一般上演着一个个闹剧。
The Russian deputy foreign minister called the arrest a farce and a provocation.
俄罗斯副外长称这次逮捕是闹剧,是挑衅。
It would be a farce if we failed to reach agreement because of the process, "he said."
但如果因为谈判过程而导致了失败,这就是一场闹剧。
Do title after feeling is: down-to-Earth, back to the textbook, alas, is a farce!
做题后的感觉是:脚踏实地,回到课本就行了,唉,简直就是一场闹剧!
There is no love marriage will become mime, With love, marriage will become a farce.
没有爱情的婚姻会变成默剧,有了爱情的婚姻会变成闹剧。
"It degenerated into such a farce it looked like a 'Saturday Night Live' skit," Kuhn said.
库恩说。“这样它就堕落成一个闹剧,看起来就象是“星期六晚间直播”的滑稽节目。”
Octavian takes off his disguise and the Marschallin explains to Ochs that it was all a farce.
奥克塔维脱下伪装,玛莎琳公主向奥斯解释,一切不过是场闹剧。
I had only once before done the part of Aleek Babu in a farce written by my brother Jyotirindra.
我之前只在我哥哥乔迪楞德拉撰写的一个滑稽剧中,演过阿力克先生的角色。
Subsequent reports suggested that, indeed, prepares a farce to avoid the pressures of public life.
随后的报道指出,或许这只是一场用以躲避公共生活压力的闹剧。
As Li's fans expressed anger and disappointment, academics claimed such a selection was totally a farce.
李宇春的歌迷表现出了愤怒和失望,声称这样的评选完全是闹剧。
His comments come after critics slammed recent local elections across the world's largest country as a farce.
在他发出这番评论之前,批评者曾猛烈抨击这个全世界最大国家的地方选举,称这是一场闹剧。
It is a joke or a farce when certain events befall others, while it turns to a tragedy if they find you.
有些事发生在别人身上,就是笑话就是闹剧,若发生在你自己身上,就变成悲剧了。
If attention to these customs, people would mistakenly believe that they do not respect or become a farce.
若不注意这些风俗,会使人误认为对他们不尊重或闹出笑话。
If attention to these customs, people would mistakenly believe that they do not respect or become a farce.
若不注意这些风俗,会使人误认为对他们不尊重或闹出笑话。
应用推荐