I remember a promise that was made many years ago between a young man and his bride on their wedding day, and I remember the unspoken promise that was made between a father and his daughter.
我记得许多年前一名年轻男子与他的新娘在结婚那天许下的誓言,我记得一个父亲和他女儿之间无言的承诺。
I remembera promise that was made many years ago between a young man and his bride on their wedding day. And I remember the unspoken promise that was made between a father and his daughter. .
我想起许多年前一位年轻人和他的新娘在新婚之日所作的承诺,我也记得一位父亲和他的女儿之间未曾说出的承诺…
Last Christmas, this is who was at my table: my then-boyfriend, my mother, my son, my son's father, his girlfriend, her parents and daughter and an assortment of close family friends. We had a blast.
去年圣诞节,有这些人坐在我的餐桌边:我的现任男友,我母亲,我儿子,我儿子的父亲和他的女朋友,这个女朋友的父母亲以及她女儿,还有一些亲密朋友。
She was reaching toward his pocket—all of a sudden her arm was amazingly long—and the father understood that if his daughter ate this sandwich she would die.
她的手朝他的衣兜伸过去——突然,她的胳膊变长了,十分惊人——父亲明白,如果女儿吃了这块三明治,她就会死去。
A single father, he worked for FedEx and also as a custodian, built a handsome brick home, had a retirement account and put his eldest daughter through college.
作为一个单身父亲,他在联邦快递工作,同时还是个保管员,建了座漂亮的砖房,有退休账户,还供大女儿读了大学。
Father's Day discussions tend to centre on a father's relationship with his son - here is something about a father and daughter.
人们总是在父亲节的时候讨论父子关系,这里就介绍一部讲述父亲和女儿故事的电影。
When a son can say to his father, "Dad, I love you," and when a mother can say to her daughter, "Child, I love you," a whole new blessed place can be opened up, a space where it is good to dwell.
当一个儿子向他的父亲说,“爸爸,我爱你,”的时候,当一个母亲向她的女儿说,“孩子,我爱你”的时候,便开辟了一个全新的福地,一个宜居之地。
Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post.
却说,这狱卒有个女儿,她是位心肠慈善的可爱姑娘。在监狱里帮着父亲干点轻便杂活。
The groom was' a bundle of nerves' and the father of the bride 'so emotional' he considered just getting his daughter down the aisle was' a major accomplishment '.
新郎紧张得‘不知所措’,而老丈人却‘喜不自禁’,让他得意的一项‘重大的成就’是把女儿送上了婚姻的殿堂。
A father says goodbye to his young daughter and leaves.
一位父亲向女儿告别,并离开了她。
He did not need her to complicate his life, she had replied, knowing that he would stoically accept her proposal of a monthly lunch as their only way of remaining father and daughter.
她告诉父亲的是,她的出现只会使父亲的生活变得复杂化,这不是他所需要的。她知道父亲会息事宁人地接受她每月回家吃一次午饭的建议,这也就作为保持父女关系的唯一方式了。
These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼,还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。
Miley shares the screen with her father, country musician Billy Ray Cyrus, who felt that a trip home would be beneficial to his daughter. Watch Miley and Billy Ray discuss the film »
米莉和她的父亲--乡村音乐家BillyRay Cyrus--一起出演该电影,她也觉得回一次家对他的女儿比较好。
This proud father, a Bulgarian in his 80s, isn't talking about his daughter, but something equally as dear: his squat 1972 Moskvitch-408 car, with a sky-blue shell and a ruby-red vinyl interior.
这位八十多岁的保加利亚父亲不无骄傲地说起他的女儿,但同时也是在说他那辆1972年生产的莫斯科人牌408型汽车。
Rudder came to India to learn about meditation. His American friends, a father and his 13-year-old daughter, were part of his study group.
Rudder是跟随美国Synchronicity Foundation协会来印度学习“冥思”的,他和两名美国朋友,一位父亲和她13岁的女儿共同组成了学习小组。
Her father Aristotle, who is a care assistant, revealed that his daughter began singing when she was aged four and used to practise for hours in front of the mirror.
Arisxandra的父亲是一名健康护理员,他说Arisxandra从四岁起就喜欢唱歌,会一个人对着镜子练习好几个小时。
One day, a father with his little daughter and his wife go to New York convergence.
有一天,一个父亲带着自己的小女儿到纽约去和妻子汇合。
He went to his father and he said, my Lord, I love a shepherd's daughter, and I would have her for my wife.
于是他去见父亲说,父王,我爱上了一个牧羊人的女儿,我想娶她为妻。
Both wildly raucous and movingly humane, it Chronicles the evolving relationship between a prankster father and his high-powered careerist daughter.
这部影片兼具狂放嘈杂和悲天悯人,记录了一位爱恶搞的父亲和工作能力超群的女儿之间不断升华的关系。
His father was a baronet, and his mother had been a viscount's daughter.
他的父亲是个男爵,母亲是个子爵的女儿。
Having read the letter, the father felt relieved and gave it to his daughter with a light heart.
女孩的父亲看完这封信后,非常高兴地把信给了女儿。
You want to cut off his skin? What about the funeral? You want me to have a funeral and have people look at him…Have his daughter look at her father and he doesn't have any skin? It's his skin!
你们想割下他的皮肤?那葬礼怎么办哪?你想让我在葬礼上,并且让人们看到他…… 让他的女儿看到他的父亲没有皮肤吗?那是他的皮肤啊!
No wonder, for the father was just another member of the materialistic society, and he wanted a wealthy husband for his daughter, not a poor fellow like Saeed.
这也不奇怪,因为爱丽娅的父亲也是个地地道道实利主义的信徒。他要女儿嫁给的是有钱人,而不是像萨爱德一样的穷光蛋。
No wonder, for the father was just another member of the materialistic society, and he wanted a wealthy husband for his daughter, not a poor fellow like Saeed.
这也不奇怪,因为爱丽娅的父亲也是个地地道道实利主义的信徒。他要女儿嫁给的是有钱人,而不是像萨爱德一样的穷光蛋。
应用推荐