She went home in a flood of tears and a sedan chair.
她泪如泉涌地坐着轿子回家了。
Miss Bolo went straight home in a flood of tears and a sedan chair.
波洛小姐泪如泉涌,坐着轿子径直回家去了。
As long as they remain unabandoned in the deep strata of the mind, they drag us through the round of becoming in which we shed a flood of tears "greater than the waters of the ocean."
只要继续存在于心智的深度层次不予弃绝,它们会拖著我们继续那“缘起”的循环,在其中我们的泛滥之泪“多于大海之水”。
It is a curious thing to understand, for I had certainly never liked the man, though of late I had begun to pity him, but as soon as I saw that he was dead, I burst into a flood of tears.
这是不好理解的一件怪事,因为我肯定从未喜欢过这个人,尽管近来开始可怜他,可一旦看到他死了,我却禁不住泪如泉涌。
Her story, like the others, gushes out in a flood of tears or anger or a state of resignation as she tries to explain what happened to her and those she loved, and how to cope with a new reality.
伴随着泪水、怒火和顺从,和其他人一样,她讲述着发生在她身上以及那些她所爱的人的身上的事,讲述着她如何应付新的现实。
My eyes were often full of tears ( I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我的双眼总是饱含热泪(我也说不清原因)而且常有一股洪流从心中涌上胸口。
My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我经常热泪盈眶(说不上为什么),有时心中涌出一股洪流,充满胸膛。
Who has from the youth who walk through, leave a smile, who has the flower in who stays, the warmth of missing, who from whom the rainy season disappear, flood of tears.
谁曾从谁的青春里走过,留下了笑靥,谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念,谁又从谁的雨季里消失,泛滥了眼泪。
Life is a bridge of sighs across the flood of tears.
生活是跨越泪河的叹息之桥。
The question and the cry 'Oh, where?' melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the flood of the assurance 'I am! '
这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。
The question and the cry 'Oh, where?' melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the flood of the assurance 'I am! '
这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。
应用推荐