Thus, day one of a near death experience began.
就这样,开始了我惊魂体验的第一天。
A middle aged woman had a heart attack and was taken to the hospital. While on the operating table she had a near death experience.
一名中年妇女心脏病突发被送到了医院,在手术台上,濒临死亡之际,她看到了上帝,于是,她问上帝是不是她的日子到头了。
A middle aged woman has a heart attack. While on the operating table she has a near death experience. She sees God, and asks if this is it.
有个中年女性心脏病发作。她在手术台上接受急救时,出现濒死经验。她看到上帝,就问自己死期是否已到。
And these guesses are based, in part, on a growing body of research around near-death experience (NDE).
这个猜想是部分基于围绕临死体验(nde)研究一个生长的身体而展开的。
“Companies were caught in a near-death experience, ” says Ruchir Sharma, the head of emerging-markets equity at Morgan Stanley.
主管摩根斯坦利促进市场股票的卢舍夏尔马说,“那些公司有着接近死亡的经历”。
Not everyone with high CO2 levels had a near-death experience, and previous studies have found that demographic and psychological factors are also involved.
不是所有血液中二氧化碳浓度高的人都会有这种经历,先前的研究发现人口学和心理学上的因素也起到了影响。
The phenomenon is reminiscent of a group that, having survived a near-death experience, now feels the need (and has the confidence) to talk about it.
这让我想起了这样一个群体:他们从几近死亡的经历中幸存下来,现在觉得有必要(同时有信心)谈论自己的经历。
Medically speaking, what is a near-death experience?
医学上来说,什么是濒死体验呢?
His involvement in a project about the afterlife is in many ways even more remarkable than Mr. Eastwood's, and his script, as it happens, underwent a near-death experience and then a resurrection.
他参与来世这个项目的经历甚至在很多方面都比伊斯特伍德本人更为出色,而他的剧本也经历了一次起死回生的经历,在几近被否定之后到再次启用。
A near-death experience has two components.
濒死体验有两部分组成。
According to a 2000 article in The Lancet, between 9 and 18 percent of people who have been demonstrably near death report having had such an experience.
根据《柳叶刀》上的2000篇文章,有9% - 18%已经被证明即将死亡的人报告有这中经历。
That's not cold hearted. It is good for a man to go through a near-death experience. It opens his eyes.
那不是冷酷心肠。濒于死境是难得的经历,之后人便坦然了。
The most obvious example is Apple (founded in 1976). Like IBM, it had a near-death experience in the 1990s, and it is dangerously dependent on its founder, Steve Jobs.
最显著的例子莫过于苹果公司(建立于1976年),与IBM的经历相仿,二十世纪九十年代,苹果九死一生,对亏其创始人Steve Jobs才逃过一劫。
Only Fiat, coming round after a near-death experience, is enjoying an exhilarating recovery, largely due to the success of the Punto, a small car that has become a big hit for the Italian firm.
只有菲亚特,在经历了垂死的边缘后,强力反弹,这主要归功于Punto的成功,这个小型汽车给其带来了巨大的活力。
Every cyclist seems to know somebody who has been injured or who has survived a near-death experience.
骑车一族好像都听说过因骑自行车受伤或差点送命的人。
Someone doesn't have a near brush with death; he or she has a 'life- affirming experience'.
某人并不是险些遇难,而是他或她有了一次“确认生命的体验”。
A nice example that has been greatly discussed recently is the near-death experience.
有个近来已经被广泛讨论的好例子,就是所谓的濒死经验。
The paper also suggests the action of noradrenaline, a hormone released by the mid-brain, can evoke positive emotions, hallucinations and other features of the near-death experience.
该论文还提议,去甲肾上腺素(由中脑释放的一种激素)的活动能激发起积极的情绪、幻觉和濒死经验的其他症状。
And we learned a lot about how to do that correctly and arguably became best in the world at managing inventory and dealing with technology transitions after that near-death experience.
我们从中学会了,该如何正确地完成转型,现在可以算是世界上,库存管理地最好的公司之一,也成为了最会应对技术转型的公司。
He said he had a near-death experience.
他说他有过濒死的经验。
A middle aged woman has a heart attack and is taken to the hospital. While on the operating table she has a near-death experience.
一位中年妇女患了心脏病,被送到医院。在手术过程中,她经历了神奇的临终体验。
Experience the joy: "near-death experience" in a calm and serene early, it is the feeling of pleasure.
体验愉悦:“濒死体验”的初期有一种平和安详、令人愉悦的感受。
The first time you trip over a dinosaur in your living room and have a near-death experience, you'll break every one of them.
当第一次你被客厅地上的恐龙绊倒,第一次你体验到濒死的感觉,你会把它们一个个全部抛诸脑后。
She had just had a near-death experience, or NDE.
她刚刚有过一次濒死的经历。
The "tunnel of light" sensation reported by those who believe they are having a near-death experience can also be artificially induced.
对相信有濒死经验者所报道的“光隧道”感觉,也可以被人工诱导。
On the other side of the world, Marie (Cécile de France), a French journalist, has a near-death experience that shakes her reality.
在地球的另一边,法国记者玛莉 (西西迪法兰丝 饰演)一次濒死的经验为她的生命带来极大改变。
On the other side of the world, Marie (Cécile de France), a French journalist, has a near-death experience that shakes her reality.
在地球的另一边,法国记者玛莉 (西西迪法兰丝 饰演)一次濒死的经验为她的生命带来极大改变。
应用推荐