His people had fallen further and further into a quagmire of confusion.
他的人已在困惑的泥潭中越陷越深。
Rain had turned the grass into a quagmire.
雨水已将这片草地变成了沼泽。
I fell into a self, full of innocence into a quagmire.
我陷入了自我,陷入了满是纯真的泥沼。
On their way was a quagmire which was difficult to get over.
路上他俩遇到了—个泥坑,很难过得去。
Although Banks claim the irregularities are minor, "Foreclosuregate" risks becoming a quagmire.
虽然银行一再声称这些不当行为只是个别现象,但“法拍门”将陷入困境。
Your simple behaviour may result in a quagmire of errors, mis-directed activity and utter frustration.
你一个简单的行为会导致你的工作陷入泥沼,工作方向被误导以及绝对的挫折感。
When Mr Obama was running for election, Iraq looked like a quagmire and Afghanistan seemed more winnable.
当奥巴马进行大选的时候,伊拉克看起来一团糟,而阿富汗却形式大好。
Kevin : Look, all I wanted to do was take you a nice dress-up party with my family and now it's just turned into a quagmire.
看,我只想让你穿得帅点,然后和我的家人一起参加舞会,并不是变成现在的尴尬局面。
Ball's chief qualification was that he, more than any other high-level U.S. official, had been right about Vietnam--from early on, he had warned it would be a quagmire.
乔治·鲍资历中较其他美国高官高明的是,他正确的预见了越南战争——很早他就警告说美国将深陷其中。
It's a smile thrown across an abyss. The whole stinking civilized world lies like a quagmire at the bottom of the pit, and over it, like a mirage, hovers this wavering smile.
整个发臭的文明世界像一块沼泽地一样处于这个深渊底部,这种犹犹豫豫的微笑像一座海市蜃楼一样在上面飘忽不定地摇曳。
The trodden ground became a quagmire, whence, from sullen pools collected in the prints of human feet and horses' hoofs, the one prevailing hue still lowered and glimmered at the sun.
人们行走的路也变成了沼泽,原本平静的水池满是人们的脚印和马蹄,在太阳的映照下闪闪发光。
Within weeks, though, vainglory turns into a costly and bloody quagmire.
尽管只有短短几周时间,这种自负行为就陷入一场代价高昂、血腥的沼泽。
Although producers do not hide their agendas, Charles Kenny, an economist, thinks that there could be a “quagmire of a debate over morals and a tangle of regulation”.
尽管制作方并未隐藏他们的计划,经济学家查尔斯•肯尼(Charles Kenny)认为“在道德和一堆规则之间争论的困境”可能存在。
It wants to turn the story of a grim, inescapable quagmire into one of erratic but irreversible progress towards a resolution acceptable to all.
它想把这个故事从一个糟糕、不可逃脱的困局变成一个方向不定但却朝着所有人都能接受的结局一直前进。
Competition will begin when the quagmire over there not far away heard the voice calling for help, was originally a rabbit fell into the quagmire inside the.
比赛就要开始的时候,在不远处的泥潭那边传出喊救命的声音,原来是一只小兔掉进泥潭里了。
Most organizations or individuals don't have a clear exit strategy when they are in a financial quagmire.
大部分的机构或个人面临财务困境时都没有一个清晰的退路策略。
The good news is, whether you think we're still deep in the recession or believe the worst is over, franchises could play a key role in finally lifting us out of the quagmire for good.
好消息是,不管你认为我们仍然深陷衰退,还是认为最糟糕的时刻已经过去,特许经营起到了帮助我们脱离泥沼的关键作用。
Sometimes emotion, cognition into the quagmire of a confused understanding of the line as the finch suppository not like Kunpeng like hovering in the blue sky.
有时感情让认知陷入了迷惘的泥潭,认知象栓了线的鸟雀而无法象鲲鹏般翱翔蓝天。
Within weeks, though, vainglory turns into a costly and bloody quagmire.
但是,几周之内,虚荣变成了昂贵的和血腥的泥潭。
That's not leadership; that's a recipe for quagmire, spilling American blood and treasure that ultimately weakens us.
这不是领导力,这样做必将陷入泥淖,空耗美国的鲜血和财富,并最终会削弱我们。
That's not leadership; that's a recipe for quagmire, spilling American blood and treasure that ultimately weakens us.
那不代表领导力,反而构成了困境,会让美国流血和失去财富,最终把我们削弱。
When a breakthrough in the spiritual quagmire?
何时在精神泥潭突围?
Firms that have already spent a fortune to protect their brands online fear that the expansion will create a huge legal quagmire .
那些已经花费了大把的钱财去保护自己的网络品牌的企业,害怕地址数量膨胀将会创造一个巨大的法律困境。
After the rain, the football pitch is a real quagmire.
下雨后,足球场变成一片沼泽。
Fintech analytics must find a way out of their current Quagmire of Confusion in order to become the focus of market attention and to experience the level of growth that other segments are seeing.
为了成为市场关注的焦点,经历其他领域所期待的增长水平,金融科技分析必须寻找到一条逃出迷沼的途径。
Fintech analytics must find a way out of their current Quagmire of Confusion in order to become the focus of market attention and to experience the level of growth that other segments are seeing.
为了成为市场关注的焦点,经历其他领域所期待的增长水平,金融科技分析必须寻找到一条逃出迷沼的途径。
应用推荐