When a run on the Banks was starting, there was not much they could do, said a banking expert.
一位银行专家表示,如果银行开始发生挤兑,他们就会无计可施。
"When a run on the Banks was starting, there was not much they could do," said a banking expert.
一位银行专家表示,如果银行开始发生挤兑,他们就会无计可施。
"When a run on the Banks was starting, there was not much they could do," said a banking expert.
一位银行业专家说如果挤兑一旦发生,就无药可救了。
Mr Buiter acknowledges that Britain has access to currency swap lines from the world's biggest central Banks, which would help it prevent a run on the Banks.
毕维特承认英国可通过与世界各个最大的央行的货币互换,这可以防止该国的银行被挤兑。
Newspaper reports about a banking crisis in Russia used that expression. They said the government acted because of fears that the crisis would cause a run on the Banks.
报纸上一则关于一家俄罗斯银行倒闭的报道曾引用了这个词。
It is true that Mr Obama's solution to the recession-spending public money in order to stimulate demand and trying to prevent a run on the banks-is supported by most economists.
奥巴马针对经济衰退的解决方案——为了刺激需求并试图组织银行运作而花费公众的钱,确实得到绝大部分经济学家的赞同。
However, far from restoring confidence, this caused a run on other Austrian Banks and on the currency; the national bank lost more than a third of its gold reserves.
然而,此举远没能为奥地利重树信心,反而导致其他奥地利银行以及货币之间相互挤兑;奥地利国家银行因此丧失了其超过三分之一的黄金储备。
Taking them off the list could prompt a run on the country's Banks, critics fear.
批评人士担心,将某个国家从名单上清除可能会导致该国银行发生挤兑。
As a result, the structure of banking was seriously weakened, and in 1814 a run on Banks forced most to renege on their legal obligations to exchange notes for specie.
结果,银行业的结构严重削弱,而1814年的银行挤兑迫使大多数银行背弃自己的法定义务,拒绝将银行券兑换成金银。
Let Greece fail chaotically, and let banks bear a significant part of the cost, and the result might be another run on the banks and on the debt of other euro-zone members like Spain and Italy.
现在,让希腊糊里糊涂地破了产,让银行承担大部分的危机成本,可能会把银行以及西班牙、意大利等其他欧元国的债务引向另外一种结果。
The knowledge that default is imminent has already accelerated a run on the Greek Banks.
人们明白希腊即将违约,这已经加快了对希腊银行的挤提。
If Greece stormed out, and damn the law, as it might yet have to do, it would suffer a run on its Banks, as depositors withdrew euros before they were forcibly converted into devalued new drachma.
如果希腊风暴爆发,法律遭谴责,也可能是非发生不可的,欧元银行会遭遇到一种运行状况,存款人在新德拉克马贬值前取出欧元。
If Greece stormed out, and damn the law, as it might yet have to do, it would suffer a run on its Banks, as depositors withdrew euros before they were forcibly converted into devalued new drachma.
如果希腊风暴爆发,法律遭谴责,也可能是非发生不可的,欧元银行会遭遇到一种运行状况,存款人在新德拉克马贬值前取出欧元。
应用推荐