In fact I think, forrest gump's mother is proud of it, she has brought up a so so good son.
其实我想,阿甘的妈妈是骄傲的吧,她养育了一个那么那么好的儿子。
How strange that something so simple as a walk on the beach could suddenly mean so much.
在海滩上散步这么简单的事突然间变得意义如此重大,真是奇怪。
The small kid was starting to fuss in her high chair, so the mom stuck an iPad in front of her and played a short movie so everyone else could enjoy their lunch.
小女孩在她的高脚椅上开始吵闹,所以妈妈在她面前放了一个iPad,放了一个短片,这样大家都可以享受他们的午餐。
The ball really follows a smooth curved path, so why do batters sometimes look so foolish swinging at them?
球确实顺着平滑弯曲的道路,那么为什么击球者有时会看起来如此愚蠢地去摆动它们?
Never was a company of people so perplexed, so interested, and so stupefied, before.
从来没有一群人如此困惑、如此感兴趣、如此不知所措。
Black snails without a house—but they are so common, and so conceited.
没有房子的黑蜗牛——不过,它们是如此卑贱、如此骄傲自大。
Put up a copy of your study guide at home so you and your family can see it, and email a copy to your friends so they know when you have spare time.
在家里放一份学习指南,这样你和你的家人就可以看到它,并通过电子邮件发一份给你的朋友,这样他们就知道你什么时候有空闲时间。
It is the picture itself that is the problem; so small, so dull. It's a nothing, really.
是这张图片本身的问题,那么小,那么乏味。它没什么价值,真的。
What would you say to Mrs So-and-so who has called to complain about a noisy neighbour?
要是哪位太太嫌邻居太吵闹,打电话投诉,你跟她怎么说?
Of course, it's a case of so far, so good, but it's only one step.
当然,到目前为止一切都还顺利,但它只是一步而已。
I've digressed a little to explain the situation so far, so let me now recap.
我刚才稍微离题说明了迄今的情况,现在让我重述一下要点。
It would be a case of "just do so-and-so and here's your cash."
情况会是“只管做这做那,然后拿钱”。
Her new slimmer figure filled her with confidence, so the mother-of-two asked Pete to marry her again so she could have a wedding album she could be proud of.
瘦身成功后的佐伊找回了自信,现在已经是两个孩子的母亲的她希望皮特能和自己再结一次婚,这样她就能拥有自豪的结婚照了。
It's a popular class so this term it'll be moving to the hall, so they've got more room.
这门课很受欢迎,所以这学期它将会搬到大厅进行,这样他们就有更多的空间授课。
Either so that they wouldn't have to carry everything with them or so they could save time once they arrived at a site by not having to make stuff from scratch.
这样他们要么就不用把所有东西都带在身边了,要么他们到了一个地方的时候不用从头开始做东西,可以节省时间。
The energy of the hundreds of kids made me feel younger for a while, so educated, so polite and so warm that I had no doubt about the future generations of Quzhou people.
数百个精力充沛的孩子让我一度觉得自己更年轻了,他们如此有教养,如此有礼貌,如此热情,让我丝毫不担心衢州人的下一代。
The garter was so bashful, so modest, and thought it was a strange question to answer.
袜带是那么羞怯、那么谦虚,不过,这个问题回答起来很奇怪。
This often proves difficult and can take a long time so I will ring a bell so that everyone knows it's time to eat! Hopefully this will speed things up a bit.
事实证明这很困难并可能需要很长时间,所以我会提醒每个人,是时候吃东西了!希望能加快速度。
So all these help to create an attitude of conformity in the community, and you can see why a modest, a very plain style would have become so widely imitated throughout rural New England.
因此,所有这些都有助于在社区中形成一种从众的态度,你也可以明白为什么这种谦逊的、非常朴素的风格会在新英格兰农村地区被如此广泛地模仿。
She wanted to live onshore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.
她想到岸上生活,并渴望寻找真爱,于是她和一个“魔鬼”做了一笔“交易”,“出卖”了自己美妙的声音,或者干脆说就是“灵魂”。
Ebola was so deadly and killed so quickly that within a short period of time, there was no one around to infect.
埃博拉病毒十分致命,致死速度极快,以至于在短时间内,周围没有健康的人可以再被病毒感染。
Sceptics and advocates alike do concur on one issue, however: that the most impressive evidence so far has come from the so-called "ganzfeld" experiments, a German term that means "whole field".
然而,怀疑者和支持者在一个问题上达成了一致:迄今为止,最令人印象深刻的证据来自所谓的“甘兹菲尔德”实验,这是一个德语术语,意思是“整个领域”。
There were a lot of documents inside the suitcase, but they're saved on my laptop anyway, so they don't matter so much.
行李箱里有很多文件,但我的手提电脑里为它们存了档,所以它们也不太重要。
My cough got so much worse that I couldn't sleep at night, so I decided to give it a try.
我的咳嗽变得更加严重,以至于我晚上无法入睡,因此我决定尝试一下。
The tongue was so wide and so long that it looked like a country road.
这条舌头又宽又长,看上去就像一条乡间小路。
A microclimate can be something so small and so easily disturbed that even a tiny change can have a big impact.
小气候是很小的,非常容易受到干扰,即使是很小的变化也会产生很大的影响。
Kimchi is synonymous with Korea, so much so there is a Kimchi Museum in Seoul.
泡菜象征着韩国,以至于首尔有一家泡菜博物馆。
In some ways, it's not so different to science, where we are constantly looking for systems and decoding meaning so that we can view and appreciate the world in a new way.
在某些方面,它与科学并没有太大的不同,在科学中,我们不断地寻找系统和解码意义,这样我们就可以用一种新的方式来看待和欣赏这个世界。
Perhaps the reason why so many universities offer their students so little is they know studying at a top university remains a brilliant investment even if you don't learn anything.
也许这么多大学给学生提供的服务太少的原因是:他们知道,即使什么也学不到,在顶尖大学学习仍然是一项明智的投资。
Every day he would think why he wasn't born to be a bird even though the bird told him many times he was so lucky to be so big and such a good swimmer.
每天他都在想,为什么他不是生来就是一只鸟呢?尽管那只鸟多次告诉他,他长得这么大,而且游泳技术这么好,这是很幸运的。
应用推荐