Ekman's observation may be relevant to the British expression "keep a stiff upper lip" as a recommendation for handling stress.
埃克曼的观察结果可能与英国人的表达“保持冷静”有关,这是一种应对压力的建议。
于是我咬紧牙关忍了。
He kept a stiff upper lip during the crisis.
在危机中,他一直坚定沉着。
Rolls-Royce, by contrast, kept a stiff upper lip.
与之相对的,劳斯莱斯公司却表现得很淡定。
Throughout the crisis they kept a stiff upper lip.
这次危机的前前后后他们一直沉着应对。
Children should be taught how to keep a stiff upper lip when necessary.
应该教孩子如何在必要时保持坚定沉著。
Boys are taught to keep a stiff upper lip even during times of adversity.
男孩自幼被教导在困难时候仍然要(绷紧上唇)处变不惊。
I know that things are tough for you now, but try to keep a stiff upper lip.
我知道现在对你来说事态很严峻,但你要顽强不屈。
Although the police officer was scared, he managed to keep a stiff upper lip.
尽管这名警官被吓坏了,他仍咬紧牙关坚持下去。
It tells us that if you keep a stiff upper lip to chase your goal, you will get successful.
它告诉我们如果你坚定不移的追求你的目标,你就会获得成功。
Although she was deeply saddened by the death of her son, she had a stiff upper lip at the funeral.
虽然她因丧子而悲恸万分,但是她在葬礼上(绷紧上唇)尽量不露哀伤。
During the crisis, he managed to keep a stiff upper lip and focused all his attention on finding a solution.
在危机中,他没有显现出慌张,专心一致找寻解决方案。
Although he was having some trouble with the engine, the pilot kept a stiff upper lip and landed the plane safely.
尽管飞机发动机出了故障,飞行员仍然十分沉着,并使飞机安全地着陆。
My son was there, in front of everyone, and I was feeling it all but when I saw him I had to keep a stiff upper lip of course.
我的儿子也在那儿,在大家前面,我感觉我快哭出来了,不过当我看到他的时候,我必须坚强一点。
If you think the answer is the easy-going, casual Americans rather than the reserved Brits with a stiff upper lip, then think again.
如果你的答案是更加随和、随性的美国人而不是拘谨、冷淡的英国人,那么你得再考虑考虑了。
Even at her most melodramatic, she can hardly be accused of bewitching a whole generation into misplacing its stiff upper lip.
即便是自责她戏剧性的历程,也很难指控戴安娜是利用她外露的感情让一代人倾倒。
The famous British " stiff upper lip" has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
The famous British "stiff upper lip" has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
Our stiff upper lip seems to be something that gives us strength as a society when we most need it.
在我们最需要的时候,缄默似乎能给我们带来力量。
The famous British " stiff upper lip " has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
The famous British " stiff upper lip " has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
应用推荐