You see, I always say, Hell hath no fury like a woman scorned.
你看,我已经说了,古语说“地狱里的烈火抵不上受到愚弄女人的怒火。”
I don't think is it advisable to snub her. Hell has no fury like a woman scorned.
我认为还是不要慢待她的好。女人受到轻慢,怒火比地狱之火还要可怕。
When Mary discovered that George was not in love with her, George discovered that hell hath no fury like a woman scorned .
当玛丽发现了乔治不爱她之后,乔治终于明白了“千万不要得罪女人”的意思。
Updated Plot: Cymbeline has all the makings of a classic Lifetime movie: a woman scorned, a wildly dysfunctional family, and even lurid hints of spousal abuse.
更新的情节:《辛白林》具有一部经典电影的所有必备要素:一个受人蔑视的女人,一个怪异的家族以及耸人听闻的虐待配偶事件。
Revenge: The folksy bit of wisdom that declares "hell hath no fury like a woman scorned" probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband's infidelity.
寻求报复:古语说“地狱里的烈火抵不上受到愚弄的女人的怒火”,此语或许来源于丈夫不忠而使婚姻破裂。
A woman who was blinded when a scorned lover threw acid in her eyes has the chance to get a gruesome revenge today.
女子因为拒绝求婚被泼硫酸致盲,今天她终于有机会用同样的手段报复凶手。
There is nothing worse than a scorned, hurt lesbian woman.
一个被人轻视的、伤透了心的拉拉是再糟糕不过的。
There is nothing worse than a scorned, hurt lesbian woman.
一个被人轻视的、伤透了心的拉拉是再糟糕不过的。
应用推荐