If you have comments about Microsoft Translator, visit the Microsoft Translator team's forum.
关于微软翻译器如果您有什么评论,请访问微软翻译器团队的论坛。
Before his professional translator arrived, we spoke briefly about the Iranian regime's backtracking from the fall's agreement, in Vienna, to send enriched uranium to Russia.
在他的专职翻译抵达之前,我们就伊朗退出秋天在维也纳签订的合约进行了简短的交谈,合约规定伊朗要将浓缩铀交给俄罗斯。
I know what I am talking about. In my first years as a translator I did almost everything wrong, and I certainly made plenty of the most elementary mistakes.
我不是开玩笑,在我做翻译的最初几年里我的确犯下很多错误,当然也出过很多最基本的问题。
Talking about this led to the question of whether it would be practical to add a simple and transparent language translator to the Second Life client.
讨论这一点就会引起一个问题:向SecondLife客户机中添加一个简单而透明的语言翻译器是否实用。
To learn more about the internal details of QEMU and its dynamic translator, check out the Resources section for an interesting paper by Fabrice Bellard (the author of QEMU).
要了解QEMU及其动态翻译程序的更多内部细节,请参阅参考资料一节中FabriceBellard (QEMU的作者)所撰写的有趣文章。
Traditional translation theories lack enough concern about and systematical research on the subjectivity of the translator.
传统的翻译理论对译者的主体性缺乏充分的关注和系统的研究。
The translator must have some funny idea about tea time in the Victorian era.
译者显然对维多利亚时代的社交活动有奇特的看法。
This paper will discuss about the multiple role of the translator based on the models of the translation process and the requisites a translator should possess.
本文从翻译过程模式及译者所必备的条件出发,将对译者角色问题进行探讨。
Whether all the information is conveyed is not the only thing a translator must care about. It is equally important for the translated version to appeal to target readers.
译者关注的不仅仅是能否传达所有源语信息,译本受到目的语读者的青睐同样重要。
Or a manufacturer may believe that his manual about operating a particular machine is so clear in the original language that almost any translator can produce an adequate translation.
或制造商可能相信他的指南关于运行一个特殊设备是很清楚在源语言几乎所有译码器可能导致一个足够的转换。
About the cold room. I gave the money to the translator. I hope it will be with you soon.
关于房间冷的问题。我已经把钱给了翻译。我希望很快你会收到。
On the basis of the above understanding, the present thesis makes a detailed analysis about subjective creativity of the translator-reader in the process of transference of artistic ideorealm.
基于以上认识,本论文对译者这一特殊的读者在意境移植过程中的主观创造性进行了细致的分析。
The number of translator and interpreter jobs went from about 25,000 to 50,000 between 2004 and 2012, according to Occupational Employment Statistics, a Labor Department subsidiary.
据劳动部的分支机构,职业就业统计中心介绍,从事笔译和口译的人数将会从2004年的25000增加到2012年的50000。
The number of translator and interpreter jobs went from about 25,000 to 50,000 between 2004 and 2012, according to Occupational Employment Statistics, a Labor Department subsidiary.
据劳动部的分支机构,职业就业统计中心介绍,从事笔译和口译的人数将会从2004年的25000增加到2012年的50000。
应用推荐