Advertising firms already film how people react to ads, usually in an artificial setting.
广告公司已经录制了人们如何对广告作出反应,这通常是在人工刻意创造的环境下进行。
Cash - strapped advertisers cut the fees they pay their advertising firms, and tens of thousands of AD jobs were lost.
资金紧张的广告商减少了对广告公司的付费,广告业削减了数万个工作岗位。
Advertising firms will, no doubt, be just as keen to measure heartbeats, especially for ads designed to get pulses racing.
广告公司无疑也迫切希望能够测量浏览者的心跳,特别是针对那些本来就希望能够让人心跳加速的广告。
Advertising firms will, no doubt, be just as keen to measure heartbeats, especially for ads designed to get pulses racing.
毫无疑问,广告公司一定很像测出人们的心率,尤其是想把广告设计的能够让人勃然一动。
Moreover, PR firms are beginning to encroach on territory that used to be the domain of advertising firms, a sign of their increasing clout.
此外,公关公司正开始进军过去属于广告公司的领地,体现了公关公司日益增强的影响力。
To safeguard their own profits, advertising firms always insist that any brand can do well during hard times if owners continue to lavish money on marketing.
广告公司为保证自己的利益,总是不遗余力的宣称只要商家投入足够的资金,任何品牌都可以的萧条时期胜出。
For instance, China has 60,000 out-of-home advertising firms, many of them microbusinesses with one or two signs, and is clearly ripe for rationalisation.
例如中国有60,000家户外广告公司,其中许多微型公司只有一个或两个标识,很明显,中国户外广告公司的合理话整合机会已经成熟了。
In 1996 he became a specially appointed painter in Hunan Calligraphy Institute, and later employed as artistic designer, and visual chief inspector at many advertising firms.
1996年为湖南书画院特聘画家,后在多家广告公司任美术设计师,视觉总监等职。
Some car rental firms are advertising on the Internet.
一些汽车出租公司在互联网上打广告。
So clear are the advantages of these businesses that even firms that have habitually relied on advertising are moving to copy them.
提供订阅服务这种商业模式的优势显而易见,即使习惯依赖广告的公司如今也跃跃欲试,转向抄袭这种模式。
They have assets other firms need, such as the infrastructure for customer support, and the means to pinpoint users or target advertising.
他们有其他公司需要的资产,比如基础设施上的客户支持,以及有办法找到用户或者投放目标广告。
Compared with five years ago, three of five firms had moved to spend more of their advertising budget on such nonmedia alternatives as trade shows, point-of-purchase displays, and publicity.
同五年前相比,有五分之三的公司开始在广告预算中增加对非媒体手段的投入,如交易展销、买点展示和宣传。
Although firms may buy advertising on social networks, much of their activity would not appear in a spending chart.
虽然企业可以购买社交网上的广告,但是大部分公司都不需要为此在记账本上写一笔。
As well as selling job advertising, the site charges users a premium for some career-related services and firms for the use of proprietary software that helps them identify promising candidates.
除了销售招聘广告,该网站既向用户额外收取某些与职业相关的服务费,也向公司收取能帮助其识别有前途的求职者的专有软件使用费。
Firms sprang up to offer content and services online, in the hope that they would eventually be able to "monetise" the resulting millions of "eyeballs" by selling advertising.
各家公司竞相提供在线内容与服务,期望依此引来数以百万计的眼球,进而获取丰厚的广告费。
If car firms have withdrawn all of their advertising budgets then companies that provide help to people with too much debt must have stepped up what they spend.
如果汽车企业撤掉所有广告预算,那些专门为“债奴”们提供服务的公司肯定会增加广告投入。
This is a particular problem for magazine firms, which use customer data to push other products and to sell advertising.
这对于依靠使用顾客的数据来宣传产品以及卖出广告的杂志社来说,是一个非常棘手的问题。
But online advertising is surging in China and small firms are the biggest users of paid search, giving Alibaba an edge.
不过由于在线广告正在中国兴起,并且小型公司使用付费搜索都比较多,因此阿里巴巴也获得了一定的优势。
There is mounting evidence of employer discrimination: with over 16% of the labour force jobless or underemployed, some firms are advertising that the long-term unemployed need not apply.
越来越多的证据表明正在发生着雇主歧视:超过16%的劳动力失业或者只能做临时工,一些工厂在广告中申明不招收长期失业人员。
It competes for advertising, offering firms a more measurable and precise way of reaching consumers.
互联网与其它媒体竞争广告,为企业联系消费者提供了一种更可测,更精确的方式。
In India, most outdoor advertising has been taken down since it was banned in 2003 but firms are spending heavily on in-store promotional displays, which are still allowed.
印度于2003年取缔了大多数烟草类户外广告,但烟草商们把钱砸向了商店内的宣传展示台,因为这种宣传方式仍然是被允许的。
Cable networks obtain about half of their revenues from advertising and half from carriage fees paid by the firms that distribute their channels, which in turn get paid by subscribers.
对于有线电视网络来讲,其总收入的一半来自广告业务,而另一半则来自其它公司为使用有线电视频道所支付的费用,而这部分费用又来自各公司在收费电视节目中获得的收入。
Companies, which account for 80% or more of revenue from letters at postal firms, have slashed direct-mail advertising budgets and embraced substitution as a way to reduce costs.
一般来说,邮递业收入中超过80%来自公司企业的信件投递业务,而这些大主顾现在却不得不大幅减少自身的广告邮件预算并大量使用电子邮件以降低公司的运营成本。
The plaintiffs’ lawyer, Stephen Preziosi, insists the case be heard in an American court—Baidu sells advertising to American firms and aggressively protects its American trademark, he says.
原告律师StephenPreziosi坚持要求这一案子在美国法庭进行听证。他说,百度向美国公司出售广告并积极保护其美国商标。
And other firms place ads on the websites of their affiliates, who receive a small cut of the advertising revenue generated by each resulting click.
还有其他企业在其联营会员网站放置广告的做法,那些联营网站可以从每次有效点击中赚取些许广告收入。
The first exploits the fact that Google, Yahoo! And other firms place ads on the websites of their affiliates, who receive a small cut of the advertising revenue generated by each resulting click.
第一种途径是,Google,Yahoo还有其他的公司把广告放在一些附属的网站上,这些网站从每一次有效点击而产生的广告总收入中抽取一小部分受益。
Peculiarly, both firms' comeback plans hinge on giving away content to attract traffic and thus advertising-an online strategy that has disappointed many media companies.
奇怪的的是两家公司东山再起的计划取决与给出令人满意的具有吸引力的条件,因此广告业务——在线策略使很多媒体公司失望。
Moreover, many young firms can tap into a thriving online-advertising market that was but a dream when the dotcom boom turned to bust.
而且当互联网泡沫破裂的时候这些年轻的公司可以投身到繁荣的在线广告市场,这种事情在过去是不可能的。
The 134 certified B Corporations include law firms, restaurants, advertising agencies and clothing manufacturers.
134家获得B公司认证的企业包括法律事务所、餐馆、广告公司和服装生产厂。
These "new media" firms are now suffering from the same advertising slowdown as their offline rivals.
这些“新媒体”机构正和它们的线下竞争对手一样,身处广告投放减少的困境中。
应用推荐