It's an affront to human dignity to keep someone alive like this.
让一个人如此活着是对人类尊严的一种侮辱。
What a Westerner considers an honest look in the eye, the Oriental takes as a lack of respect and a personal affront.
西方人认为是真诚的眼神,而东方人则认为是缺乏尊重和对个人的侮辱。
The play was considered an affront to public morals.
人们认为这出戏侮辱了公众道德。
He is expressing a deep affront.
他表达了一个深刻的蔑视。
这是多大的侮辱啊!
Should they bear affront all objection?
就要忍受侮辱?
And such an affront is typically elitist.
而这蔑视是典型精英主义的。
He was not a man to sit down with affront.
他并不是一个可以忍受当众侮辱的人。
This was done as an affront to God and the Universe.
这样做是冒犯上帝和宇宙。
His speech was an affront to all members of the community.
他的话对社区所有成员是故意的侮辱。
Life is too short to turn every personal affront into a battle.
人生苦短,别太过于计较个人恩怨。
His speech is an affront to all decent member of the community.
他的话对社区所有体面的成员是故意的侮辱。
Having to rely on foreign rice seems to many a cultural affront.
被迫依赖于进口大米好像是对本国文化的侮辱。
She did not dare affront him, for she understood the pride of artists.
她不敢冒犯他,因为她了解艺术家非常珍视尊严。
Lack of sanitation is a serious health risk and an affront to human dignity.
卫生条件的缺乏不仅是一种严重的卫生风险,也是一种对人类尊严的损害。
These acts are an affront to all standards of human decency and international law.
这些行为违背了人类尊严和国际法的一切准则。
The sin of Ananias and Sapphira was an affront to the holiness of God in His church.
亚拿尼亚和撒非喇的罪就是挑战圣洁的神和他的教会。
Keep your shirt on. He didn't beggarly to affront you. That's just the way he allocutions.
保持冷静。那只是他谈话的惯常方法,他并非有意要触犯你。
When my husband, Dennis, first began using Facebook, it was an affront to our 23-year-old daughter.
我先生丹尼斯开始使用Facebook是对我们23岁女儿的公然挑战。
This will result in a waste of resources and could even affront the very individuals we are working to support.
这将带来资源的浪费,甚至可能会冒犯我们正努力援助的那些人。
The RUF specialised in cutting off the hands of their opponents for what they regarded as the smallest affront.
关于RUF,最骇人听闻的莫过于哪怕他们的对手对他们只是最轻微的冒犯,也会招致砍去双手之灾。
His contentment would be short-lived. France was bankrupt, and its monarchy an affront to the Enlightenment.
但这种令他满足的状况好景不长,法国陷于破产,其君主制也成为对启蒙运动的公然蔑视。
Smokers are an affront to this fantasy, and that is why no condemnation is strong enough for their presumption.
吸烟者是对这个幻想的侮辱,按他们的设想,这就是为什么强烈谴责吸烟者还是不够的。
It is an affront to the armies of traders, brokers and fund managers who require high costs for their livelihood.
这对大量“饲养”成本的交易员、经纪商和基金经理来说真是莫大的蔑视。
If you are challenged, you take it as a personal affront and tend to lash out and fight back in a vengeful manner.
如果你是挑战,你把它作为个人的侮辱,往往批评,并争取在报复性地回来。
But if American parents did this, it would be seen as shortsighted and an affront to the dignity of their children.
但是,假如美国父母这样做,就会被视为目光短浅,而且会冒犯孩子的尊严。
Even when no one is killed, the trauma of doors being kicked down and women exposed to strangers is seen as a grave affront.
陌生人破门而入,妇女暴露在他们面前,即便没有人员伤亡,这些痛苦经历也是严重的侮辱与冒犯。
Underlined is: “Each and every irksome Jew is a serious affront to the authenticity and veracity of our German identity.”
他写到:“每一个犹太人恼人的存在都是对忠厚诚实的德国人的公然侮辱。”
Underlined is: “Each and every irksome Jew is a serious affront to the authenticity and veracity of our German identity.”
他写到:“每一个犹太人恼人的存在都是对忠厚诚实的德国人的公然侮辱。”
应用推荐