From the western gate aforesaid the highway, as every Wintoncestrian knows, ascends a long and regular incline of the exact length of a measured mile, leaving the houses gradually behind.
从前面提到的西大门开始,所有的温顿·塞斯特人都熟悉的那条大道,向上延伸到一个长达一英里的长方形斜坡,渐渐地把那些房屋抛在后面。
When she rose from her stool under a finished cow Angel Clare, who had been observing her for some time, asked her if she would take the aforesaid creatures next.
苔丝挤完了一头奶牛的奶,从凳子上站起来,这时候已经把她注意了一会儿的安琪尔·克莱尔问她,愿不愿意去挤前面提到的两头奶牛。
For the issues concerning the aforesaid licenses discovered by the customs during actual supervision or case handling, the license issuing agency shall give a clear reply.
对海关在实际监管或者案件处理过程中发现的涉及上述许可证的问题,发证部门应当给予明确回复。
Objectively viewing history in fact, this "half male half private" than the system of the aforesaid "whole private ownership" is a progress.
客观地看历史发生的事实,这个“半公半私”的制度较之前述之“全私有制”是一个进步。
The invention also provides a method for producing aforesaid composition .
本发明也提供一种制备上述组合物的方法。
A project is further analyzed to elaborate the aforesaid viewpoint.
并且结合一具体的工程设计来说明上述观点。
The aforesaid isotope geochemical evidence indicates that there is a certain genetic relation between gold mineralization and magmatism.
上述同位素地球化学证据表明,金成矿与岩浆岩有一定的成因关系。
However, when the aforesaid vessels are engaged in profitable transportation, they shall apply for a vessel visa according to the provisions of the present Rules.
但是前述船舶从事营业性运输时,应当按照本规则办理船舶签证。
If the enterprise outside the zone is a small-scale taxpayer of VAT, the aforesaid goods it sold shall be subject to the measures for tax exemption according to the existing provisions.
区外企业如属于增值税小规模纳税人,其销售的上述货物按现行规定实行免税办法。
The author of this article will make a study together with the two laws aforesaid, aiming at the impact on the contract of carriage of passengers by sea from contract law.
本文将合同法同海商法进行结合研究,其目的在于讨论合同法理论及其规定对海上旅客运输合同的影响。
Its senior diplomats have played a role of high-level consultancy in the aforesaid areas.
我会高级外交官在上述领域发挥高层次的咨询顾问作用。
A single archive shall be established for the foreign-related key tax source enterprises that do not exist in the aforesaid System.
对于上述系统中没有的涉外重点税源企业,要单独建立档案。
The aforesaid series of studies shows that psoriasis is a psychosomatic disease.
这一系列研究表明银屑病是典型的心身疾病。
Party A has the right to choose a third party if Party B has not the power aforesaid.
如乙方不具备此业务功能则甲方有权选择第三方。
Last but not the least, our tax law has not yet set up a complete security system for the tax payment, which is also one of the causes for the aforesaid situation.
最后税法中还没有建立整套的纳税担保制度也是造成目前纳税征管这种状况的原因之一。
The present invention, corresponding to the aforesaid method, also provides a data package sampling statistics device.
与上述方法相对应,本发明还提供一种数据包抽样统计的装置。
I do not agree with judging whether a person or the citizens are happy simply by summing up all the aforesaid factors. Not to mention, how can happiness of citizens be compared among countries?
但我不能认同种种因素的相加整合,就能判断一个人幸福与否,一个国家的国民幸福与否,甚至还能国与国之间一比高低?
The aforesaid business must construct or lease an oil storage facility with a capacity exceeding the security stockpile prescribed in Article 24 herein.
前项业者,应设置或租用符合第二十四条所定安全存量以上之储油设备。
Party a agrees to assign to Party B all proprietary rights of the aforesaid Domain Names and undertakes that Party a is the registrant of the Assigned Domain Name.
甲方同意向乙方转让有关“域名”的所有权利并承诺其为该“域名”的注册人。
The aforesaid method is as bellow: a server delivers a multicast address and a client information list to a client;
所述方法为:服务端向客户端下发组播地址及客户信息列表;
The aforesaid method is as bellow: a server delivers a multicast address and a client information list to a client;
所述方法为:服务端向客户端下发组播地址及客户信息列表;
应用推荐