But they still earned 5.2%, after allowing for inflation, from equities over the next ten years, again in line with historic returns.
但排除通胀因素后,其在之后十年间,仍有5.2%的权益年回报率。这也达到了历史最佳水平。
But they very rarely mention an important economic measure; the very low level of real interest rates (ie, after allowing for inflation).
但他们却极少提及另一重要的经济指标;实际利率(即考虑通胀后利率)的超低水平。
Real interest rates (ie, after allowing for inflation) have been negative for the past two years and even now are barely positive (see chart).
实际利率(包括通货膨胀)过去两年一直为负,即使是现在,也仅仅勉强为正(见图)。
Then, in the second quarter of 2008, it started to fall—not just as a proportion of income, or after allowing for inflation, but in everyday dollars and cents.
然而,在2008年第二个季度,它居然下滑了—没按收入的比例算,也没扣除物价上涨因素,只是以日常的美元货币计算。
(para. 2) Ten years ago rich countries dominted the world economy, contributing around two-thirds of global GDP after allowing for differences in purchasing power.
十年前,富国在全球经济中处于主导地位,在考虑了购买力差异的情况下,他们占据了全球GDP的2/3。
Of course, XFS is a journaling filesystem, allowing for fast recovery after an unexpected reboot.
当然,XFS也是一种日志记录文件系统,它允许意外重新引导后的快速恢复。
In 2001, after a four-year period of design and development, IBM released its hypervisor for its midrange UNIX systems, allowing for logical partitioning.
在2001年,经过4年的设计和开发,IBM发布了一款面向中端unix系统的管理程序,该管理程序支持全局分区。
She said it could make bone marrow stem cell transplants an option for more patients, allowing doctors to collect and bank patients' own stem cells for use after high-dose chemotherapy.
她说,这样可以有更多的病人选择骨髓干细胞移植疗法,允许医生收集储存病人自己的干细胞在大剂量的化疗之后使用。
Under the new healthcare plan, we only need to pay 8% if buying medicine, and after I turned 70 I got a senior citizen's pass allowing me to go to any park and take any bus for free.
新的医保方案出台后,我们买药只需付8%的药费。满70岁后我还得到一张老年证,可以免费乘公交车和逛公园。
Public interest grew after the opening of a new line between Alice Springs and Darwin, allowing people to make the two-day journey from Adelaide by rail for the first time.
自从在丽斯斯普林斯和达尔文之间新建了一条铁路线后,人们第一次可以从阿德莱德坐火车进行两日游,这使公众出游的兴趣大增。
Public interest grew after the opening of a new line between Alice Springs and Darwin, allowing people to make the two-day journey from Adelaide by rail for the first time.
丽斯斯普林斯和达尔文之间的新铁路开辟,人们第一次能够用从阿德莱德乘坐铁路花两天的时间旅行,公众对此很有兴趣。
NBC to launch new service allowing viewers to watch popular shows for free on their computers one week after airing.
美国国家广播公司推出一项免费收看热门节目的新服务,在节目播出一星期之后,观众就能在电脑上收看。
After discussing the weather there is unlikely to be time for more conversation, or by then the weather might have changed allowing you to start again.
聊完天气,一般没什么时间再聊其他的,或者那时老天已经变脸了,你就可以再来一遍。
Invalid characters for XML are now ignored, allowing loading the project and files even after format transformations and network travel.
现在忽略了对XML的无效字符,允许装载即使经过格式转换和网络旅游项目和文件。
Indonesia is to stop allowing its citizens to work as domestic servants in Saudi Arabia after the execution of a maid for murder last week.
印度尼西亚将禁止其公民到沙特当佣人,此决定源于上周一名女佣因谋杀被处刑。
Use ice for 15-20 minutes several times a day (allowing for at least 45 minutes in between icing session), and after engaging in activities that utilize the tendon.
一天进行数次冷敷,并且在活动结束后也需要,每次进行15 ~ 20分钟。各次冰敷之间至少要间隔45分钟,让组织先回到正常的温度。
The first is a light green drop called Fluorescein. This tints your tears temporarily, allowing your doctor to determine the time it takes for your tears to dissipate after you blink.
第一种是浅绿色的荧光素,它能暂时对你的人造泪染色,使医生能够判定你眨眼后人造泪消失所需的时间。
This resolved after 1-2 days, allowing for colostomy.
2天后问题解决,考虑结肠造瘘术。
We certainly send our best wishes to his wife, Ann Marie, and wish her a speedy recovery from her illness after bravely allowing Edwin to come back to play for us.
我们对他的妻子AnnMarie送去最美好的祝愿,希望她能快点好起来。她勇敢的让自己的丈夫回到我们身边。
After taking a 2-0 lead, the miners ran out of steam in the second half, allowing Pinera's team of cabinet members and rescue workers to come back hard for a 3-2 win.
矿工们在上半场先赢两球,到了下半场体力不支,皮涅拉带领的内阁官员和营救人员组成的球队扳回3球,以3比2取胜。
After taking a 2-0 lead, the miners ran out of steam in the second half, allowing Pinera's team of cabinet members and rescue workers to come back hard for a 3-2 win.
矿工们在上半场先赢两球,到了下半场体力不支,皮涅拉带领的内阁官员和营救人员组成的球队扳回3球,以3比2取胜。
应用推荐