The Sahara is a highly diverse, albeit dry, region that has undergone major climatic changes since 10,000 B.C.
撒哈拉沙漠虽然干燥,但却是一个高度多样化的地区,自公元前10000年以来经历了重大的气候变化。
She is proud that several sculptures have even gone on display again, albeit sometimes beneath protective cases.
让她感到自豪的是,一些雕塑甚至得以重新展出,尽管有时需要置于保护罩之下。
They strongly suggest that the neutrino has mass, albeit an infinitesimal amount.
他们强烈表明中微子是有质量的,尽管质量是无穷小的。
The UCSB group used more conventional electrical circuits, albeit ones that must be cooled almost to absolute zero to make them superconducting and activate their quantum behavior.
UCSB加州大学圣巴巴拉分校的小组使用更加常见的电路,虽然这需要将其冷却到接近零度使其超导并展现量子行为。
Many funders seems to create incentives - albeit unintentionally - that encourage organizations to distort their costs.
许多资助人似乎在制造动机——虽然是无心的——鼓励组织误报成本。
But that philosophy, albeit watered-down, has had a wider influence.
但是他的哲学,虽然被淡化,却具有广泛的影响力。
If that turns out to be the case, it will strengthen the idea that, albeit unwillingly, Ashkenazi Jews have been part of an accidental experiment in eugenics. It has brought them some advantages.
尽管有人不愿接受,假如确实如此的话,它将有力地证明,德系犹太人在不经意间经历了优生实验,而这为他们带来了智商上的优势。
The glass towers of the City of London have more in common with the multinational benches of a top-flight football club, with all the footloose selfishness that implies (albeit with fewer tattoos).
伦敦城玻璃塔与超级足球俱乐部那些散漫、自私(虽然纹身很少)的多国替补队员拥有很多共同之处。
But that is just one, albeit critical, element of a civil-military strategy that is far from proving itself.
尽管关键,但它却还只是远未证明自身价值的军民战略的要素之一。
Like so many wartime marriages, theirs was a wholly predictable failure, albeit one that endured after a fashion for 17 years.
就像众多战时婚姻一样,他们的婚姻尽管勉强维持了17年,却注定一败涂地。
Young thugs who are willing to serve as muscle get a job, albeit a low-paying one, that significantly reduces their life expectancy.
愿意充当打手的年轻人才能得到一份工作,但是收入微薄,这大大降低了他们对生活的预期。
The irony is that these socially oblivious, albeit honest assessors usually don't take criticism well themselves.
具有讽刺意味的是,这些无意识的、尽管也是诚实的评判人自己往往接受不了批评。
After all, the beauty of number-crunchers is that they produce trading strategies and reports that appear delightfully - albeit deceptively - precise.
毕竟,计算机的美妙之处在于,它们可以生成看上去精确得令人高兴——尽管具有欺骗性——的交易策略与报告。
Show your chosen one that he is worthy of your sight, albeit fleeting.
虽然很短暂,也要显示出他值得你注意。
Signs of anything similar in a species that, albeit a close-ish relative, parted company from the line leading to humans at least 5m years ago are therefore interesting.
虽然黑猩猩是500万年前近亲繁殖而成并导致人类出现的团伙,但是任何同物种间的相似迹象都很有趣。
The third option is also simple, albeit something that the W3C folks really should have put into the specification. Listing 5 gives a simple boolean type definition
第三种选择也很简单,尽管W3C那帮人实际上应该把这一条放在规范中说明。
Crude oil traded at $10 a barrel 10 years ago. It is $135 today, with predictions (albeit by speculators) that it may go as high as $200 – or down to $60.
十年前,原油交易价格大约是十美元每桶,现在这个价格是一百三十五美元,有人预言(尽管语言来自投机者)未来可能最高达到两百美元每桶,最低也有六十美元每桶。
The internet is just another reference source, albeit one on steroids that sucks up content so fast that little of it ever gets peer reviewed.
尽管那些兴奋过度的人从这些几乎没有经过审核的资源中获得信息,但互联网只是一种参考资源。
Like the Browser request Handler, the Resource request Handler provides an interface to, albeit, different clients, and requests that the Business Logic Layer handle the processing.
与浏览器请求处理程序相似,资源请求处理程序提供了一个到不同客户机以及业务逻辑层所处理的请求的接口。
Plenty of experiments, albeit accidental ones, have already demonstrated that subtracting even one species can change an eco-system.
许多实验,除个别例外,已证明即使是一个物种的减少也能改变一个生态系统。
You know I don’t think I was quite as sad as that, albeit maybe I was and he perceived that and I didn’t.
你知道,我不认为我是那么伤感的,尽管我可能而且他察觉到我是,但我没有那么伤感。
The continuing thirst for dollar assets, albeit of the right sort, suggests that America remains a magnet for global capital.
外国持续争购美元资产(虽然均是适当的资产类型)暗示着美国仍是全球资本的大磁铁。
That is, the same element name repeats itself, albeit with different child or attribute data.
也就是说,相同的元素名称可以重复,只不过带有不同的子元素或属性数据而已。
Its verdict on both plans was damning; its threat that bankruptcy, albeit of a "quick and surgical kind", could still be the best option, was unambiguous.
特别小组对两项计划给予了定罪的裁决:是否“一个快速,外科似的”破产就是一个最好的选择,该威胁仍然模糊不清。
Browsing. Like a rabbit, albeit a rabbit in charge of a restaurant that has set the culinary world abuzz.
不过这只兔子的来头可不一般,他所经营的一家餐馆已经在美食界声名远播了。
Ronaldinho showed all the vision and creative flair of old, albeit still without the explosiveness that marked his best years.
罗纳尔迪尼奥展现了他一贯拥有的一切想象和创造才能,尽管还没有表现出他鼎盛时期的爆发力。
She says her organization, albeit a non-profit, has an economic impact that should be acknowledged.
她表示,她领导的绿色带非盈利组织已经对经济产生了影响,值得肯定。
She says her organization, albeit a non-profit, has an economic impact that should be acknowledged.
她表示,她领导的绿色带非盈利组织已经对经济产生了影响,值得肯定。
应用推荐