All dressed in white, ready for the wedding!
全身穿着白色衣服,准备结婚!
“I remember him well, ” says Rustad, who is all dressed in white. “He was a talker, he spoke long and loudly—mainly bluster.”
“我对他印象很深,”穿了一身白的鲁斯塔德说,“他总是喋喋不休,说话大声,长篇大论,不过大多是吹牛。”
Something passed her, all dressed in white, and vanished -- A great black dog behind him -- Three loud raps on the chamber door -- A light in the churchyard just over his grave, &c. &c.
“有个东西从她身边经过,一身素装,转眼就不见了”——“一条大黑狗跟在后面”——“在房门上砰砰砰”敲了三下——“墓地里一道白光正好掠过他坟墓”等等等等。
她穿一身白。
A troupe ofgood-looking extras dressed as priests in white cassocks say goodbye toone another, looking slightly deflated now that it's all over.
一群面容姣好的临时演员穿着牧师那种白色长衣,互道再见,戏已经拍完,他们看上去有点不过瘾的样子。
Her eyes water up and she sees her grave, tastefully decorated with white lilies; her friends and family, dressed in black; the bawling and weeping, all the tears they'd shed, just for her.
她的眼睛充满了泪水,她看到了自己的坟墓,坟墓前面堆满了高雅的白色百合花,她的朋友和家人身着黑衣,他们的哭喊、哭泣和泪水全都是为了她。
She eis often dressed all in white.
她经常全身都穿白的。
George, dressed in white and blue, sits holding his royal sibling, all in white and then only a couple of weeks old, in what looks like the image of brotherly affection.
照片中,乔治身穿蓝白相间的衣服坐在那里,怀抱他仅几周大、一身白色的皇室妹妹,整个画面透露着兄妹之情,非常有爱。
They were all dressed alike in white dresses.
他们都是一样的白色装束。
All nice guys were there, dressed in white they sat on clouds playing harp.
这里都是穿着白衣服看上去很正派的人,他们坐在白云上弹奏着竖琴。
全部身穿白装。
She was dressed in rich materials-satins, and lace, and silks-all of white.
她穿的都是贵重料子,绸缎花边一应俱全,全身雪白。
The women were all dressed in blue shirts and white blouses.
妇女们都穿着蓝色的衬衫和白色的上衣。
She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
继母很嫉妒她,她让白雪公主穿着破旧的衣服,并且强迫她整天整天不停干活,没日没夜的赶着打扫卫生、拖地板、提水等繁重的家务。
She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
继母很嫉妒她,她让白雪公主穿着破旧的衣服,并且强迫她整天整天不停干活,没日没夜的赶着打扫卫生、拖地板、提水等繁重的家务。
应用推荐