Wu and Liu Bei's allied forces win in this way.
东吴和刘备的联军就这样胜利了。
Enemy soldiers attacked allied forces on the island.
敌方士兵在岛上攻击盟军。
On June 6, 1944, Allied forces launched their largest invasion.
1944年6月6日盟军发动了他们最大规模的进攻。
Beijing has allied forces into the feeling. Jinan people's enthusiasm.
有种八国联军进京城的感觉呵呵…济南人民太热情了。
Japan joins the Allied forces: Ottoman Empire soon joins the Central Powers.
日本加入盟军:奥斯曼帝国很快加入了中央权力。
Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.
同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
Allied forces on the island were quickly reorganized into East and West Brigades.
岛上的盟军迅速重组为东部旅和西部旅。
In May 1919 at Dusseldorf, Germany, the allied forces discovered a copy of these 'Rules.'
1919年5月在德国的杜塞尔多夫,盟军发现了这些“规则”的一份副本。
The Allied forces who built the road were plagued by monsoons, disease, and enemy fire.
建造此路的盟军军民也因此饱受季风、疾病和敌军炮火所苦。
In 1900, the Eight-Power Allied Forces invaded China, but China eventually drove them out.
1900年八国联军入侵中国,但最终被中国人赶了出去。
But in less than four months, General Eisenhower and the Allied forces had regained almost all of France.
但是不到四个月,艾森豪·威尔将军和他的盟军就几乎收回了法国全境。
Checkpoint Charlie was designated as the single crossing point for foreigners and members of the Allied forces.
查理检查站是用来给外国人,同盟军通过的唯一通道。
We could not have achieved such brilliant achievement in the war without the selfless support from the allied forces.
要不是盟军的无私援助,我们不可能取得如此辉煌的成绩。
In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing and set fire to many of the buildings within the Summer Palace.
1860年,英法联军浸略北京,纵火烧毁了这里的大部分建筑。
Veterans of the invasion came to the Netherlands for the 65th anniversary of the Allied Forces Operation Market Garden.
这些来到荷兰的老兵是为了庆祝盟军“菜市花园行动”65周年。
The city "s liberation of Paris came less than three months after the Allied forces landed on the beaches of Normandy."
在盟军成功登陆诺曼底后不到三个月,巴黎终于迎来了解放。
It was during WWII that Lamborghini was captured by the Allied Forces and became a prisoner of war on the Island of Rhodes.
它是二战期间表示,兰博·基尼被抓获,盟军并成为战俘在该岛上的罗德斯。
And now, finally, the British, American, Canadian and other Allied forces felt strong enough to attack across the English Channel.
现在,英国、美国、加拿大和其他盟军意识到他们完全有能力横渡英吉利海峡去发动进攻了。
The Allied forces may seem weaker at first but if placed in the proper combination they are devastatingly precise and powerful weapons.
盟军在初期看上去很脆弱,但是如果运用得当的话,她们会变成精准而又有破坏力的武器。
Their doggedness earned them the “bitter admiration” of the allied forces as they fought their bloody way through Normandy to liberate Paris.
经过诺曼底解放巴黎的血战期间,他们的不屈不挠赢得了同盟军“辛酸的钦佩”。
The Allied Forces of Eight Powers had to deal with rigorous resistence from the Qing government's army, and the Boxers before they took Beijing.
八国联军在进攻北京之前,曾遭到清军和义和团的有力阻击。
On 6 June 1944(D-Day), Allied forces under the command of US General Dwight Eisenhower invaded northern France by means of beach landings in Normandy.
一九四四年六月六日(进攻开始日),盟军在美国德怀特.艾森豪威尔将军指挥下,登陆诺曼底海滨,进攻法国北方。
Napoleon raised a new army and planned to strike preemptively, defeating the allied forces one by one before they could launch a united at?tack against him.
拿破仑重新召集起一支队伍,准备先发制人,不等联军有机会发起联合进攻,就先将它们各个歼灭。
The memoirs were written in exile between 1817 and 1820 on St Helena, where Napoleon was sent after his defeat by allied forces at the battle of Waterloo in June 1815.
这些回忆录手稿是他1817年到1820年在圣赫勒那岛流放期间写的。拿破仑在滑铁卢一役中被反法联军击败,随后于1815年6月被放逐到圣赫勒那岛。
In December 1943, Eisenhower was appointed Supreme Commander of the Allied Forces, exercising unified command over the Allied landing operations in Western Europe.
1943年12月,艾森豪·威尔被任命为盟军最高统率,统一指挥盟军在西欧登陆作战。
However, owing to America and British different interests in the Fareast area and different attitude to Burma, allied forces had reversed in Sino-Burma Battle Field.
但由于英美各国在远东地区利益差异及在缅甸问题上的不同态度,导致了盟军在中缅战场上的失利。
However, owing to America and British different interests in the Fareast area and different attitude to Burma, allied forces had reversed in Sino-Burma Battle Field.
但由于英美各国在远东地区利益差异及在缅甸问题上的不同态度,导致了盟军在中缅战场上的失利。
应用推荐