The setting sun is reflected from the Windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。
The setting sun is reflected from the windows of alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
夕阳照射在贫民居所的窗户上所反射的光同照在富人公寓的窗户上所反射的光一样耀眼夺目,都能使得门前的积雪在早春消融。
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts efore its door as early in the spring.
反射在济贫院窗上的夕阳,和洒在富户人家窗上的一样光亮,在那门前,积雪同在早春融化。
The setting sun is reflected from the Windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
反射在那里窗上的落日光芒,和照在有钱人家窗上的阳光是一样的亮堂,门前的积雪也同样都是在早春溶化。
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;
照在济贫院窗户上的阳光与照在有钱人豪宅窗户上的阳光一样地耀眼;
The setting sun is reflected from the window of the alms-house as brightly as from the richman's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
夕阳照在贫济院窗上的反光与富人宅第的一样耀目,门前的积雪同样在早春融化。
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man"s abode;"
夕阳反射在济贫院里的窗上,向身在福户人家窗上一样光亮;
You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hourss, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;
这样你可能会拥有快乐、激情、耀眼的时光,即使你只是生活在一个很贫困的家庭里。
You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hourss, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;
这样你可能会拥有快乐、激情、耀眼的时光,即使你只是生活在一个很贫困的家庭里。
应用推荐