A candidate who wins an absolute majority of the votes will be elected.
获得绝对大多数票的候选人视为当选。
So we have an absolute majority in favor and the application from Australia is carried.
这样我们绝大多数同意(澳大利亚入会),澳大利亚的申请通过了。
That could be enough to leave Mr Rajoy as many as six seats short of an absolute majority.
这样足以使得拉霍伊先生因为缺少六个席位而无法获得绝大多数票。
But with so many candidates for President, no one is likely to gain an absolute majority of the vote.
由于候选人众多,这轮投票不太可能有人赢得绝对多数。
The process will continue until one candidate obtains an absolute majority over other remaining candidates.
这个程序会继续,直至有一名候选人获得绝对多数票为止。
On November 20th Mr Rajoy led the PP to an absolute majority in the Spanish parliament with the biggest margin of victory since 1982 (see article).
11月20日,拉霍诺带领人民党在西班牙议会以绝对优势获胜,取得了自1982年以来差额最大的多数(见另文)。
This time, thanks to disillusionment with the Socialists, his party has a double-digit poll lead and looks set to win an absolute majority, a feat that eluded Mr Zapatero.
这一次,多亏了对社会党的普遍失望,使人民党持两位数民调看起来将赢得绝对多数,因萨帕特罗先生的退让而将赢得胜出。
If the parties finish only a couple of seats shy of an absolute majority, attention may turn instead to the minnows, such as the Scottish Nationalists or Wales' Plaid Cymru.
如果这些党派最后都只缺少几个席位就能超过半数的话,关注的焦点会转向那些不起眼的小党派,比如苏格兰民族党或是威尔士民族党。
They came to celebrate the victory everyone here was expecting. And now the first exit polls have confirmed that. The Popular Party seems on course for an absolute majority in parliament.
庆祝如所预料的胜利,现在首次民意测试已经确认这一事实,人民党看来将要在议会占绝对多数席位。
Their leverage is enhanced by the 2009 Lisbon treaty, which stipulates that the budget must be approved by an absolute majority of the whole assembly (ie, absences and abstentions count as No votes).
2009年欧盟签署的《里斯本条约》(Lisbon treaty)规定欧盟的财政预算须获得欧洲议会绝对多数票后才可通过(缺席和弃权皆算作否决票),该条约也加强了欧洲议会的权力。
With polls giving the PP a 15-point lead over jose Luis rodriguez Zapatero's outgoing Socialists, Mr Rajoy is heading for an absolute parliamentary majority.
投票表明人民党领先于何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗领导的即将离职的社会党15个百分点,拉霍伊正努力获取绝对多数议席。
With polls giving the PP a 15-point lead over jose Luis rodriguez Zapatero's outgoing Socialists, Mr Rajoy is heading for an absolute parliamentary majority.
投票表明人民党领先于何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗领导的即将离职的社会党15个百分点,拉霍伊正努力获取绝对多数议席。
应用推荐