The design of an embedded Linux system carries with it a number of considerations; the Zaurus was one of the first systems to tackle them.
嵌入式Linux系统的设计加入了很多方面的考虑;zaurus是第一个解决这些考虑的系统。
The other — and perhaps more compelling — reason is that it's fun, and it's a good way to learn about the issues you may face running an embedded Linux system.
另一个可能更具说服力的理由是:它很有趣,它是了解在运行嵌入式Linux系统过程中可能碰到的问题的好办法。
The transmitter device has, according to IBM, a "large viewing screen with touch-point capabilities, an embedded keypad platform and a Linux-based operating system."
IBM称该发射器包括一个大型触摸屏,一个嵌入式键盘平台,以及一个Linux操作系统。
Let's take a look at what Linux has to offer as an embedded system, and why it's the most attractive option currently available.
让我们看一下Linux用作嵌入式系统需要提供哪些功能,以及它在目前可用的选择中最具吸引力的原因所在。
The typical shrink-wrapped Linux system has been packaged to run on a PC, with a hard disk and tons of memory, much of which is not needed on an embedded system.
典型的压缩包装Linux系统经过打包,在拥有硬盘和大容量内存的pc机上运行,嵌入式系统可不要这么高的配置。
Today, Linux as an embedded operating system is a powerhouse and hasn't stopped yet.
今天,作为嵌入式操作系统的Linux已是不曾止步的强者。
Many of the assumptions a Linux developer might typically make for an embedded system don't work on a PDA.
Linux开发人员对嵌入式系统的很多假设都不能在PDA上工作。
Many of the assumptions a Linux developer might typically make for an embedded system don't work on a PDA.
Linux开发人员对嵌入式系统的很多假设都不能在PDA上工作。
应用推荐