And for all this, we give our humble thanks — to our predecessors, to one another, and to God.
对这一切,我们让谦卑——感谢我们的前辈、感谢彼此、感谢上帝。
I've put my trust in you Pushed as far as I can go And for all this There's only one thing you should know.
我曾经是这么相信你,全心全意地相信你,即使你要把我全部忘记也请了解这一点。
The chief source of all this passion is that thought for what is absent and future, which, with man, exercises such a powerful influence upon all he does.
这种激情的主要来源是对所缺少的和未来的思考,这种思考和人一起,对他所做的一切产生了如此强有力的影响。
All children know this about mothers, and despise them for it, but make constant use of it.
所有的孩子都知道母亲的这一点,并因此而鄙视她们,但他们却经常利用这一点。
This experience left a deep impression on him, and made him determined to do something for convicts and slaves and for all who were oppressed and deprived of their liberty.
这段经历给他留下了深刻的印象,使他决心为囚犯和奴隶以及所有被压迫和被剥夺自由的人做些事情。
I must say this, a equation-free book is an ideal read for scientists of all stripes, anyone teaching science and even people who dislike physics.
我必须说,这本没有方程式的书对于各种科学家、任何教授科学的人,甚至是不喜欢物理的人,都是一本理想读物。
This all amounts to heightened activity and noise levels, which have the potential to be particularly serious for children experiencing auditory function deficit.
所有这一切都意味着活动量和噪音水平增加,这对有听觉功能缺陷的儿童来说有更加严重的潜在影响。
I stared up the next ramp into the black abyss, and decided that I should get back, for all I knew this could go on forever.
我抬头看看下一个斜坡,只看见黑洞洞的一片,所以我就打算返回了,因为我知道这将永无止境。
Islanders from all over the Pacific learned to use the stars for navigation, and they passed this knowledge down from generation to generation.
来自太平洋各地的岛民学会了用星星来导航,并且他们将这一知识代代相传。
This work prepared the way for the discovery of the neutron by Sir James Chadwick and, above all, for the discovery in 1934 by Irène and Frédéric Joliot-Curie of artificial radioactivity.
这项工作为詹姆斯·查德威克爵士发现中子铺平了道路,尤其是为伊莲娜和弗雷德里克·约里奥特·居里在1934年发现人工放射性奠定了基础。
We need to settle this once and for all.
我们需要把这事一次解决。
We have to resolve this matter once and for all.
我们必须彻底解决这件事情。
It's all very well for you to say it doesn't matter, but I've put a lot of work into this and I want it to be a success.
你说这无所谓当然容易,可是我却已经花费很大力气而且想要取得成功。
This was payback time. I've proved once and for all I can become champion.
这是回报之时。我已经一劳永逸地证明我能成为冠军。
This is problematic because wheat and rice are more important as foods, accounting for around half of all calories consumed.
这是有问题的,因为小麦和大米作为食物时更为重要,约占卡路里消耗总量的一半。
Success in this heartland will be another milestone in building confidence that malaria can be defeated, once and for all.
在这个中心地带的成功将是我们又一次建立信心的里程碑,即疟疾是可以被打败的,而且可一劳永逸。
For the purposes of this article, you need to query all the books, both fiction and nonfiction.
出于本文的目的,您需要查询所有的书籍,包括虚构类和非虚构类。
When I was researching this for a study a few years ago, I visited a couple of these typical limestone caves, and they were all very wet, you know, from streams and rivers.
几年前我做这项研究时,我探访了其中几个比较典型的洞穴,它们都很潮湿,你们也知道这是因为小溪和河流的缘故。
It is that even to this day bears have short tails, hibernate all winter, and have no love at all for fox.
这就是为什么即使现在熊也只有短短的尾巴,整个冬天都冬眠,而且一点也不喜欢狐狸。
This path will be easier and shorter for all of us if we take it by mutual efforts and in close rank.
如果我们共同努力并密切合作,这条道路对我们大家都将更容易和更短。
This was all a bit bourgeois for Thomas Carlyle, who focused his biographies on the truly heroic, lives of Martin Luther, Oliver Cromwell and Napoleon Bonaparte.
对托马斯·卡莱尔来说,这一切都有点资产阶级的味道。他的传记主要描写的是真正的英雄,马丁·路德、奥利弗·克伦威尔和拿破仑·波拿巴的一生。
Instead of looking at the situation from this hopeless angle, look at everything you still have and be thankful for all of the good in your life.
与其从绝望的角度看待现在的情况,不如看看你还拥有的一切,并对生活中所有美好的事物心存感激。
This is not the child I waited for through all those months of pregnancy and all those hours of labor.
这个孩子不是我经历了数月怀孕和几小时分娩所等待的那个孩子。
The two strangers were all this time looking on, and did not know what to say for wonder.
这两个陌生人一直在旁边看着,惊奇的得不知道说什么才好。
Indeed, the etiquette in this situation calls for you to ape his behavior — take out your smartphone and pretend to check all the things going on in your life.
确实,碰到这样的场合,礼数会告诉你去模仿他的行为——同样掏出你的手机,假装查看上面发生的所有事情。
They were, after all, responsible for about $13 trillion of trade in 2005, and the WTO underpins this success.
毕竟他们在2005年做成了13万亿的国际贸易,而世贸组织是这个成就的基石。
What's really bad about this is these athletes are supposedly promised at least one thing as reward for all their blood and sweat.
这个问题的真正糟糕之处是这些运动员本应该至少得到一样东西来作为他们辛勤付出的奖励。
What's really bad about this is that these athletes are supposedly promised at least one thing as reward for all their blood and sweat.
这个问题的真正糟糕之处是这些运动员本应该至少得到一件东西来作为他们辛勤付出的奖励。
This will ensure that all individuals are of the same species, and so increase their value for detailed studies.
这将确保所有的个体都属于同一物种,从而增加其详细研究的价值。
This will ensure that all individuals are of the same species, and so increase their value for detailed studies.
这将确保所有的个体都属于同一物种,从而增加其详细研究的价值。
应用推荐