The man shook my hand hesitantly and told me his name.
那个男人迟疑地和我握了握手,告诉了我他的名字。
Each Afghani appearing on the screen is modest, carefully and hesitantly providing leads to the National Geographic search party.
屏幕上的阿富汗人每一个都是谦卑的,小心而迟疑地为《国家地理》搜寻队提供线索。
She was talking out loud to herself, hesitantly, because she had not yet asked herself that question and did not know whether it was the right one, or what the answer was.
她踌躇地、大声自言自语地说,因为她还没问过她自己那个问题,不知道是否正确,或者何以作答。
Just arrange the plates on the table, and the people will come - albeit hesitantly, since no one wants to be the first to go for cake.
还是把盘子摆在桌子上吧,人们会去拿的——虽然会有点迟疑不决,因为没人想第一个去拿蛋糕吃。
Just arrange the plates on the table, and the people will come -albeit hesitantly, since no one wants to be the first to go for cake.
还是把盘子摆在桌子上吧,人们会去拿的——虽然会有点迟疑不决,因为没人想第一个去拿蛋糕吃。
The little girl has only just lost her baby teeth but already she speaks English (hesitantly, perhaps) and has chosen "Wendy" as her English name.
这位刚刚失去乳牙的小女孩早已能讲英语,并选择了“温迪”作为自己的英文名字。
I began with the water on low, and she turned around in a full circle, hesitantly, letting the droplets from the spray fall on her as if she were submitting to a death by stoning.
我把水开得很低,她犹豫地转了个圈,让水珠打在她身上,就好像是被石头砸在身上,来赴死一样。
Based on my doctor's recommendation, I hesitantly tried Accutane in high and strong dosages, but nothing happened.
根据我医生的建议时,我迟疑地试图维甲酸在高剂量和强有力的,但什么也没有发生。
The little girl has only just lost her baby teeth but already she speaks English ( hesitantly , perhaps) and has chosen "Wendy" as her English name.
这位刚刚失去乳牙的小女孩早已能讲英语,并选择了“温迪”作为自己的英文名字。
"I think he just wanted to see the film, " Teresa said hesitantly, with a little nervous laughter thrown in. "And now there's a storm on the Internet.
“我认为他只是想看看电影”修女迟疑地说,一点点紧张的笑声抛出英寸“现在有一个暴风雨在互联网上。”
Hesitantly, the manager rang up the charge for the apple, and placed it carefully in a brown paper bag.
经理迟疑地结了帐,把那只苹果小心翼翼地放进了一个棕色的纸袋子里。
I hesitantly entered the aqua-blue filth-smeared corridors and headed through an impossible maze of hallways, passing unruly-facial-haired men tittering in soiled khakis and sipping tall boys.
我记得他住几楼、门牌号。我犹豫地走进水蓝色污秽的走廊,走过那迷宫般的…,走过那些…
I hesitantly entered the aqua-blue filth-smeared corridors and headed through an impossible maze of hallways, passing unruly-facial-haired men tittering in soiled khakis and sipping tall boys.
我记得他住几楼、门牌号。我犹豫地走进水蓝色污秽的走廊,走过那迷宫般的…,走过那些…
应用推荐