Problems regulating stress are associated with behavioral and mood disorders.
压力失调的毛病跟行为和心情紊乱有关。
There is also a relationship between eating disorders and mood disorders.
饮食障碍与心境障碍也有关系。
Compared to their rural counterparts, city dwellers have higher levels of anxiety and mood disorders.
与农村居民相比,城市居民在焦虑和情绪失常方面的程度要更为严重。
And surround yourself with people who truly understand mood disorders until you can believe in yourself again.
在你能够再次信赖自我之前,让那些真的理解你的情绪障碍的人们来照顾你。
Mental stress and mood disorders may be induced in some population when the emergent events of public health take place.
突发公共卫生事件会给较大范围的人群造成相当的心理压力和情绪问题。
As a direct result of its genesis as a course text, this books coverage of anxiety and mood disorders has universal appeal.
和一份课程正文一样它的起源的直接的结果,忧虑和情绪失常的这条书新闻报导有普遍的呼吁。
This applies to goods benign memory disorders, can significantly improve cognitive function in patients with AD, behavior and mood disorders.
本品适用于良性记忆障碍,可显著改善AD患者认知功能、行为和心境障碍。
At his research clinic in Dallas, psychologist Jasper Smits is working on an unorthodox treatment for anxiety and mood disorders, including depression.
在达拉斯的研究室里,心理学家杰斯佩·史密特正致力于包括忧郁在内的情绪紊乱,焦虑等症状的非传统的治疗手段的研究。
Conclusion: the GRIK2 gene or neighboring gene may be one of common susceptible genes for schizophrenia and mood disorders in Chinese Han population, also may affect the age of onset.
结论在中国汉族人群中GRIK2基因或邻近基因可能是精神分裂症和心境障碍的共同易患基因之一,并可能影响发病年龄。
This volume also provides an introduction to the methods of clinical research, with emphasis on those methods of particular use and interest to researchers of anxiety and mood disorders.
这卷也提供临床的研究的方法的介绍,重点在特别的用途的那些方法和对忧虑和情绪失常的研究人员使感兴趣。
This was perhaps the most interesting finding, Terracciano and his group indicated, because the CLOCK gene is known to influence circadian rhythms and has been coupled with sleep and mood disorders.
泰拉恰诺和他的团队表明,这可能是最振奋人心的发现。因为生理节奏基因广为人知的是影响人的昼夜节律,睡眠,还有就是情绪失调。
The device channels bright light direct to the brain via the ear canal to prevent and cure depression, mood swings and even circadian-rhythm disorders such as jetlag.
这一仪器将亮光通过耳道直射入大脑,从而预防和治疗抑郁、情绪波动以及飞机时差反应等昼夜节律失调的症状。
The device channels bright light direct to the brain via the ear canal to prevent and cure depression, mood swings and even circadian-rhythm disorders such as jetlag .
这一仪器将亮光通过耳道直射入大脑,从而预防和治疗抑郁、情绪波动以及飞机时差反应等昼夜节律失调的症状。
Clinicians have long been aware that patients with certain types of psychiatric illnesses - including mood, anxiety and personality disorders - are more likely to become addicts.
长期以来,临床医生们已经意识到,病人如果患有某些精神疾病,包括情绪、焦虑和人格障碍方面的疾病,就更有可能对毒品上瘾。
The increase in cases of depression among Japan's workforce has prompted particular concern because of the close relationship often cited between mood disorders and suicide.
日本职场抑郁症案例的增多让人们格外担心,因为情绪障碍症和自杀之间经常被指存在密切关系。
A total of 10.6% of children with bipolar parents were positively tested for bipolar disorder or mood and anxiety disorders.
家长患有双相情感障碍的儿童,总计有10.6%在双相情感障碍或心境和焦虑障碍测试中呈阳性反应。
Known as transcranial magnetic stimulation (TMS), the treatment delivers a series of electrical pulses to the part of the brain associated with depression and other mood disorders.
作为为人所知的“颅磁刺激”(TMS),这种治疗方法通过向大脑的特定区域传递一系列的电脉冲起作用,这个区域便是大脑中和抑郁以及其他情绪障碍有关联的区域。
Some mood stabilizers, Katon added, also are associated with weight gain and metabolic disorders.
一些心境稳定剂,Katon补充道,也和体重增加和代谢紊乱有关。
“Additional investigations into the effects of stress on memories could shed light on PTSD and other stress-related mood disorders,” added Fenton.
“应激对于记忆的影响,补充的调查研究为我们提供了更多的信息,这有助于我们更好地了解创伤后应激障碍综合症以及其他应激相关的情绪障碍。” 芬顿博士补充说。
Research shows that mood disorders and substance abuse commonly occur together.6
事实上,研究已经指出心境障碍与物质滥用共存在美国人口中非常普遍。
Even after controlling for mood disorders and related risk factors, people with diabetes had a 29 percent higher risk of developing depression compared with nondiabetics.
即使刻意控制心情紊乱及其他相关因素,糖尿病患者患抑郁症的几率还是比未患糖尿病的人高29%。
The relationship between mood disorders and obesity and between anxiety disorders and obesity was significant.
心境障碍与肥胖,以及焦虑症与肥胖之间均有显著关联。
Furthermore, people with mood or anxiety disorders who are also obese are probably more likely to see doctors and therefore more likely to be treated with antidepressant or antipsychotic medications.
还有,患有心境障碍或者焦虑症的肥胖病人更经常去看医生,因此他们可能会服用更多的抗抑郁剂和精神抑制剂。
One alternative is to augment pharmacological interventions for mood and anxiety disorders with strategies aimed at reducing weight gain.
另外一种选择就是在以减少体重增加为目标的前提下,增强对抗心境障碍或者焦虑症的药物干预。
Mood and anxiety disorders were significantly related to the use of antidepressant and antipsychotic medications, but not to anxiolytics, hypnotics, or mood stabilizers.
心境障碍、焦虑症与抗抑郁剂和精神抑制剂的使用有显著联系,但与抗焦虑药、安眠药或精神安定剂没有明显关联。
Previous research has shown that people living in cities have a 21% increased risk of anxiety disorders and a 39% increased risk of mood disorders.
此前有研究表明,人们在城市中生活,患焦虑症的风险增加了21%,而抑郁症的风险则增加了39%。
Women are more likely to suffer from mood disorders and anxiety disorders than men, and chances of men suffering from alcohol abuse disorders are 38 times higher than women, according to the survey.
调查显示,女性比男性更容易患上心境障碍和焦虑症,而男性患上由酒精滥用导致的精神障碍的机率是女性的38倍。
And depression and other mood disorders can vary widely among individuals.
并且个体之间的抑郁症等心境障碍类疾病存在诸多的不同之处。
Sixty-three percent of these had mood disorders, 15 percent had anxiety disorders, 11 percent had psychotic disorders, and 4 percent had substance use disorders.
其中的百分之六十三有情绪障碍,15%患有焦虑症,11%有精神障碍,还有百分之四则是精神活性物质使用障碍。
Some studies have shown that city dwellers may have a 21% greater likelihood of developing anxietydisorders, and a 39% increased risk of mood disorders, compared to people living more rurally.
一些研究显示,和住在偏郊区的人们相比,城市居民得焦虑症的可能性要高出21%、情绪紊乱的可能性要高出39%。
应用推荐