When he left the room, it was like the end of a movie, when the lights come back on, and you look around, and then remember where you were and what you were doing.
当他离开房间的时候,我们就好像看完一场电影刚亮灯的时候,你要左右看一会儿,才想起自己在哪里,刚才做了些什么。
If you stay on this road, there will come a day when you'll want to tackle a project that everyone around you says is too big for you to realistically handle - and you'll handle it with ease.
如果你坚持这条路线,那么总有一天,当你要处理一个大计划,大家认为它对你来说难以处理,而你将可以轻松完成。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan, you work around them-and then you move on.
意思只是说,当计划以外的事发生时,你得去处理,然后继续前进。
Well then, you just have your husband sitting on the front porch on Friday morning around 10 o 'clock so's he can be there when my Dad and I come to unload his new boat.
那么请让你的丈夫在星期五上午10点左右坐在走廊口等我和我的父亲来送运这只条船,我们还要在船上为他准备一份生日餐食。
Dead people might talk, maybe, but they don't come sliding around in a shroud, when you ain't noticing, and peep over your shoulder all of a sudden and grit their teeth, the way a ghost does.
也许死人会说话,可是他们不会趁你不注意,披着寿衣悄悄溜过来,猛地从你背后探出身来,龇牙咧嘴;但他们就爱这么干。
Removable devices, such as USB flash drives, come in handy when you need to carry your data around and transfer it to other computers, due to the fact that they are usually very small and portable.
移动设备,如usb闪存驱动器,派上用场的时候,你需要随身携带您的数据,并将其转移到其他电脑,由于这一事实,他们通常都非常小巧便携。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan you work around them-and then you move on.
意思只是说当计划以外的事发生时你得去处理而后继续前进。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan you work around them-and then you move on.
意思只是说当计划以外的事发生时你得去处理而后继续前进。
应用推荐