Failure of the Respondent to file a Response shall not operate to affect the arbitral proceedings.
被申请人未提交书面答辩的,不影响仲裁程序的进行。
Right of the court should be limited within the scope of upholding and assisting arbitral proceedings;
法院直接处理仲裁庭管辖权争议的权力被限定在支持与协助仲裁程序的范围内;
The choice and application of substantive law is the core of international commercial arbitral proceedings.
实体法的确定和适用,是国际商事仲裁程序的核心问题之一。
Arbitral proceedings shall be deemed to commence on the date on which the Notice of Arbitration is received by the Chambers.
仲裁程序应被视为自商会收到仲裁通知之日起开始。
Any action under this Convention is time-barred if judicial or arbitral proceedings have not been instituted within a period of two years.
如未在两年期间提起司法诉讼或仲裁,根据本公约的任何诉讼即失去时效。
The law application of international commercial arbitral proceedings includes the applications of arbitral procedure act and arbitration rules.
国际商事仲裁程序的法律适用既包括仲裁程序法的适用,又包括仲裁规则的适用,两者既有联系而有所区别。
The Parties shall bear their own attorneys' fees, and shall bear equally the expenses of the arbitral proceedings, including without limitation the fees of the arbitrator.
双方应自行负担其各自的律师费用,并且平均分摊仲裁程序费用,包括但不限于仲裁员费用。
The arbitral tribunal may continue the arbitral proceedings after one of the parties made objections with respect to the existence or validity of the arbitration agreement.
在一方当事人对仲裁协议的存在及其效力提出异议的情况下,仲裁庭可继续仲裁程序。
Peter s K Koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions: Canada, England and Singapore.
许顺光获准在法律领域从事实践活动,并以代表律师的身份活跃于三个不同管辖区的法庭和仲裁庭之上:加拿大,英格兰和新加坡。
The Arbitration Committee shall designate from among its members the person or persons who will assist the Chambers in the administration and monitoring of the arbitral proceedings.
仲裁委员会应在其成员中指定一人或多人协助商会对仲裁程序进行管理和监督。
In an attempt to circumvent this jurisdictional hurdle and fabricate a basis for institution of arbitral proceedings, the Philippines has cunningly packaged its case in the present form.
菲律宾为了绕过这一法律障碍,制造提起仲裁的依据,蓄意对自己提请仲裁的实质诉求进行精心的包装。
At any time during the arbitral proceedings the arbitral tribunal may require the parties to produce documents, exhibits or other evidence within such a period of time as the tribunal shall determine.
在仲裁审理程序进行的任何时候,仲裁庭都可以要求当事人在仲裁庭确定的期间内提交文件、附件或其他证据。
In multi-party proceedings, the arbitral tribunal shall be constituted in accordance with the parties' agreement.
在多方当事人的仲裁程序中,仲裁庭的组成须按当事人的协议进行。
Subject to an agreement by the parties, the arbitral tribunal shall, promptly after its appointment, determine the language or languages to be used in the proceedings.
在符合当事人各方协议的前提下,仲裁庭应在成立后立即决定在仲裁审理程序中使用的一种或几种语言。
The award of the arbitral tribunal shall be final and binding on all Parties to the dispute and on any Party which intervenes in the proceedings and shall be complied with without delay.
仲裁法庭的裁决为终审裁决,对争端各当事方和参与诉讼的任何缔约方都具有约束力,应予遵守,不得延误。
At any stage of the proceedings, the arbitral tribunal may hold hearings for the presentation of evidence by witnesses, including expert witnesses, or for oral argument.
在审理程序进行的任何阶段,仲裁庭可以举行庭审,听取证人(包括专家证人)陈述证言,或听取口头辩论。
The arbitral tribunal may inquire of the parties if they have any further proof to offer or witnesses to be heard or submissions to make and, if there are none, it may declare the proceedings closed.
仲裁庭可询问当事人是否要求提供新的证据、听取新的证人证言或提交新的材料,如当事人对此并无要求,仲裁庭可宣布仲裁审理程序终结。
Interim measures of protection are interim measures granted during international commercial arbitration proceedings. Such measures aim at guarantee of the enforcement of the arbitral award.
临时性保全措施是国际商事仲裁程序中的措施,旨在使仲裁程序顺利进行,保障裁决作出后得以执行。
Judicial supervision plays important role in the proceedings of challenging and recognition and enforcement of arbitral award.
仲裁裁决的撤销与不予执行制度是法院对仲裁进行司法监督的重要方式。
Any Contracting Party which is not a Party to the dispute may intervene in the proceedings with the consent of the arbitral tribunal.
经仲裁法庭同意,非争端当事方的任何缔约方都可以参与仲裁程序。
After consulting with the parties, the arbitral tribunal may also decide to conduct the proceedings on the basis of documents and other materials.
经与当事人各方协商后,仲裁庭也可以决定根据文件以及其他材料进行审理。
After consulting with the parties, the arbitral tribunal may also decide to conduct the proceedings on the basis of documents and other materials.
经与当事人各方协商后,仲裁庭也可以决定根据文件以及其他材料进行审理。
应用推荐