Arms dealers, because everyone else is too busy killing each other.
军火商人,因为其他人都在忙着自相残杀。
They allowed a greedy few, many of them arms dealers, to pocket huge fortunes.
他们对贪婪的一小撮人(很多是军火商)把大量财富中饱私囊视而不见。
And now arms dealers in Paris eat, drink, and are merry as they enjoy the spoils of their deadly trade.
当今社会,巴黎的军火贩子大吃大喝,为他们致命交易的脏物而兴高采烈。
You know whos going to inherit the Earth?Arms dealers. Because everyone else is too busy killing each other.
你知道谁将持续地球吗?军火商,由于其他人都在忙于自相残杀。
Not much of a market for one over here. Designed for Middle East diplomats, arms dealers, and drug lords mostly.
这儿没有太大的市场,这里的中东外交官,军火商和毒枭居多。
Its show floor is packed with trade booths, but instead of iPad cases or videogames, they are populated by bored arms dealers in bad lighting.
展厅里挤满了交易展台,灯光不佳的展台上摆着的不是iPad原装皮套或者电子游戏,而是站满了无趣的军火商们。
The solar wind: Your state of mind, is to look at the national will of the people, or look at financial oligarchs and arms dealers in the eyes?
太阳风:您的心理状态,是看国家人民的意愿,还是看金融寡头和军火商的眼神?
In 'Undercovers,' special agent Samantha Bloom runs a Los Angeles catering business, when she's not chasing down Russian arms dealers in exotic locales.
在《秘谍夫妻》中,特工萨曼莎·布鲁姆(Samantha Bloom)不在异国他乡追踪俄罗斯军火贩子的时候,便在洛杉矶经营一家餐馆。
In 'Undercovers,' special agent Samantha Bloom runs a Los Angeles catering business, when she's not chasing down Russian arms dealers in exotic locales.
在《秘谍夫妻》中,特工萨曼莎·布鲁姆(Samantha Bloom)不在异国他乡追踪俄罗斯军火贩子的时候,便在洛杉矶经营一家餐馆。
应用推荐