• The coats of my growing-up seemed too all-encompassing, too obliterating of the person underneath. That, or just too nakedly arriviste.

    成长过程中看到的皮草都显得过于厚重以至整个里面或者干脆使穿着皮草人看上去都像急于显富的暴发户

    youdao

  • In his memoirs, Tony Blair guesses that he unsettled the Establishment by being an "arriviste" : neither born into the elite nor knowing his proper place.

    自己回忆录中,托尼·布莱尔认为由于自己实属“暴发户”——“生来就不不属于精英团队知道自己到底处于个什么地位”,所以没有碰触即体制一问题。

    youdao

  • In his memoirs, Tony Blair guesses that he unsettled the Establishment by being an "arriviste" : neither born into the elite nor knowing his proper place.

    自己回忆录中,托尼·布莱尔认为由于自己实属“暴发户”——“生来就不不属于精英团队知道自己到底处于个什么地位”,所以没有碰触即体制一问题。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定