As regards the war, Haig believed in victory at any price.
关于这场战争,黑格认为应不惜任何代价获胜。
I have little information as regards her fitness for the post.
至于说她是否适合这个职位,我无可奉告。
At the moment, though, more needs to be done to reduce the detrimental impact it would have on the environment, particularly as regards the use of energy.
不过,目前还需要做更多来减少它对环境的负面影响,特别是在能源使用方面。
As regards the brain changes, a model is only a model-and in this case an accidental one.
至于大脑病变,模型终究是模型。在这一病例中只是一个偶发情况。
Now, as regards payment, we have agreed to use dollars, am I right?
至于付款,我们已同意使用美元,对吗?
Now as regards the end of the life of Cyrus there are many tales told, but this which I have related is to my mind the most worthy of belief.
不过,现在我要按照我的誓言,让你把血喝个够。”关于居鲁士的最终结局还有许多故事,但我上面讲的是我认为最可信的说法。
During the Week, each participating country implements activities to inform and engage key target groups, and to target critical challenges as regards immunization in their country.
在这一周期间,每一个参加国实施活动,向主要目标群体提供信息和使它们参与,并将其国家免疫方面的严重挑战作为目标。
“As regards grammar, our research shows that it should not be understood as a whole but that inside it there are some phenomena that do show effects of acquisition and others that do not”, she added.
她补充道:“我们的研究显示年龄对语法的影响是不能一概而论的,因为我们发现有些部分确实是有影响的,而有些则没有。”
As regards the structure of the language, the order of words is a good example for studying bilingualism.
这里有一个很好的关于双语学习的语言结构以及语序的问题的例子。
This confident assurance did not seem to have the effect of relieving my mother's fears, but it served to free me from all timidity as regards my father.
这个信心满满的担保,似乎没能达到解除我母亲的担心的效果,但却把我从对父亲一贯的胆怯当中解放了出来。
But, in very truth, she is right as regards this hateful token.
不过,的的确确,她对这可恨的标记的看法是没错的。
This will focus on rural people, their sources of income, food and the options available to them as regards adaptation and mitigation.
这将着重于农村民众,他们的收入来源,粮食,以及他们在适应气候变化和减轻其影响上能够采取的办法。
His position as regards the report has been misunderstood.
他在这份报告中所持的立场被误解了。
I have not come across much of golden pollen in her lotus bank, but have nothing to complain of as regards the profusion of the sweet savour of good-fellowship.
在她的莲花池边,我没有沾到多少金色的花粉,但要说到美好友谊的馥郁芳香,我是不敢有半句怨言的。
As regards making sure that boats are properly constructed, appropriate to local conditions, and safe.
在确保渔船合理建造方面,它们应当适用于当地条件而且是安全的。
As one of the oldest of my Digital Native generation, I can probably be called an 'early adopter' as regards technological innovations.
作为我们数字一代的元老人物,我或许可以被称作技术发明的“早期养父”。
As regards relations to other herds, modern technique has produced a conflict between self-interest and instinct.
对于与其他群体的关系,现代技术使得自利和本能产生了冲突。
As regards your question on whether any cooperation agreements will be signed during the visit, I haven't heard of any such thing so far.
你刚才问到此访是否将签署合作协议,我目前没有听说要签署协议。
As regards important high-tech enterprises necessary to be supported by the state, the enterprise income tax shall be levied at the reduced tax rate of 15%.
国家需要重点扶持的高新技术企业,减按15%的税率征收企业所得税。
As regards income from selling repurchase securities, it is required to make disclosure of the beginning balance, ending balance and the agreed repurchase price at maturity of each trading place.
卖出回购证券款,应按交易场所披露期末、期初数和到期约定回购金额。
As regards income from selling repurchase securities, it is required to make disclosure of the beginning balance, ending balance and the agreed repurchase price at maturity of each trading place.
卖出回购证券款,应按交易场所披露期末、期初数和到期约定回购金额。
应用推荐