The judge said the punishment would serve as a warning to others.
法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。
The so-called" immediately start", is" execute one as a warning to others, to take Philippines.
所谓“立即开打”,就是“杀一儆百”,先拿菲律宾“开涮”。
The injured nose served as a warning to others and the convicts naturally wished to have their noses restored.
鼻子受伤担任杀鸡给猴看,自然希望获得假释掩鼻恢复。
Once there, Aske and many of his conspirators were arrested, tried for treason and put to death as a warning to others.
一到那里,阿斯克和他的许多同谋立即被逮捕,并以叛国罪审判处死用来以儆效尤。
The original meaning is that punishment for someone can serve as a warning to others. But people now use the idiom to indicate that premature actions which put the enemy on guard.
原先的意思是指对某人的惩罚成了对其他人的警告,但现在人们用它来比喻不成熟的行为会使敌人产生戒备。
It can be looked to as a sign of good fortune; others look at it as a bad omen, a warning of terrible events to take place.
有些人认为这是好运气,另一些人则觉得这是凶兆,预示着恐怖的的事件即将发生。
It can be looked to as a sign of good fortune; others look at it as a bad omen, a warning of terrible events to take place.
有些人认为这是好运气,另一些人则觉得这是凶兆,预示着恐怖的事件即将发生。
It can be looked to as a sign of good fortune; others look at it as a bad omen, a warning of terrible events to take place.
有些人认为这是好运气,另一些人则觉得这是凶兆,预示着恐怖的事件即将发生。
应用推荐