It is true that, as egos, we are all selfish and concerned about meeting our own needs at everyone else's expense. This is simply the nature of the ego thought system.
没错,若以小我而言,我们都是自私的,只关心于满足自己的需求,不惜牺牲他人,但这仅是小我思想体系的本质。
Maybe it’s because we assume guys possess impenetrable egos — but the truth is, they can be just as insecure as your female friends and would probably appreciate a compliment now and then.
也许,这是因为我们以为男人拥有不易受影响的自我,但事实是,他们也会和你的女性朋友一样情绪不稳定,也会喜欢时时听些恭维话。
During role-playing sessions, study participants who felt their egos were under threat would go so far as to needlessly sabotage an underling’s chances of winning money.
在角色扮演期间,感觉自尊受到威胁的研究参与者,竟然毫无必要地蓄意破坏下属赢钱的机会。
As hinted in his ill-fated stint at Real Madrid, he's too soft to tame big egos and too conservative to make the Portuguese stars play attacking football.
联想一下他过去在皇马的尴尬境地,在驯服大牌球星问题上他太软弱了,他也太保守了,没法让葡萄牙那帮球星们打出攻势足球。
As the Bat-Family expands (and expands, and expands,) I can't help but look at all of Gotham's alter-egos as being ranks in a kind of promotion system.
就像蝙蝠家族在不断的扩充(扩充啊扩充)我不能自禁地去看看所有的高潭世界,来个大排名。
He is concerned with the effect of his ego on other egos, and therefore interprets their interaction as a means of ego preservation.
他关切的是他的小我对其它小我的影响力,把小我之间的互动关系当作一种保全小我的手段。
In a storytelling game the players use the game's rules to create characters to serve as alter egos of a sort.
在讲故事游戏中,玩家依据规定产生起人物性格的每一面。
But angry people interpret everything as a personal slight, an insult to their already fragile egos. "Being bumped into will make the inadequate person feel even more inadequate," Sinclair explains.
但是愤怒的人们会把一切都看做是一种对个人的怠慢、对本已脆弱的自我的一次侮辱。
Yes, concubines, women who massage the egos of men, and who stand as trophies of male successes.
没错,妾,就是那些让男人自我膨胀、用来标志他们地成功地女人。
The biggest impediment to improvement in most companies is that people tend to tie their egos to problems and mistakes and, as a result, are reluctant to identify and talk openly about them.
最大的障碍在大多数公司的改善,人们往往是为配合其自尊心的问题和错误,因此,不愿意确定和公开谈论他们。
The biggest impediment to improvement in most companies is that people tend to tie their egos to problems and mistakes and, as a result, are reluctant to identify and talk openly about them.
最大的障碍在大多数公司的改善,人们往往是为配合其自尊心的问题和错误,因此,不愿意确定和公开谈论他们。
应用推荐