Do go, child, as quick as ever you can.
去吧,孩子,尽快过去。
You are pure as ever in my world, only the world itself gets dirty.
在我的世界里,你依旧纯洁,只是这个世界变脏了。
Although the climate remained as unpredictable as ever between one year and the next, it became much less locally diverse.
尽管在这一年到下一年之间,气候仍然像以往一样难以预测,但当地的多样性已经大大减少。
他思维敏锐,一如既往。
At 66, she was as feisty as ever.
六十六岁的她,从来没有这样精力旺盛过。
The old gentleman was as spry as ever.
这位老先生依然精神矍铄。
He was as kind a man as ever drew breath.
他是世上少有的大善人。
Things are as fraught as ever in the office.
办公室的情况和往常一样令人担心。
As ever, the meals are primarily fish-based.
像往常那样,餐餐以鱼类为主。
Eric, as elusive as ever, was nowhere to be found.
埃里克总是这样神出鬼没,哪儿也找不着。
Religious unity remained as much a chimera as ever.
宗教统一仍旧是一通幻想。
He is, as ever, business-like, and disarmingly honest.
他像往常一样,一副公事公办的样子,有着化解恶意的诚实。
I was as tardy as ever for the afternoon appointments.
和以往一样,下午的那些约见我又晚了。
Dawn came, the sea calmed but the cold was as bitter as ever.
破晓时分,大海平静下来,但寒冷依然。
The distance between fashion and art remains as great as ever.
时尚与艺术之间的差别之大依然如故。
Full of remorse as ever, dearest!
永远充满悔恨,最亲爱的!
Pinocchio was as stubborn as ever.
皮诺乔还是像之前一样固执。
He's th' worst young nowt as ever was!
他是有史以来最坏的孩子!
She is as great a heroine as ever lived.
她是古今最伟大的女英雄。
Earnest, Huck—just as earnest as ever I was in my life.
我是认真的,哈克——像我平时那样认真。
The mood among moderates on both sides is as glum as ever.
双方温和派的情绪一如既往的阴郁。
I'll warrant it's the graidelest one as ever was in this world.
我敢保证,这是世界上最棒的。
She gabbled over to herself under her breath as fast as ever she could.
她飞快地低声自言自语着。
After sneezing, Fire Eater, ugly as ever, cried to Pinocchio: "Stop crying!"
食火者打喷嚏之后,脸色还是那么难看,对皮诺乔喊道:“别哭了!”
"George," she said timidly, "you are as full of remorse as ever, aren't you?"
“乔治,”她胆怯地说,“你还是和以前一样懊悔不已,是不是?”
She fell asleep, and had as pleasant dreams as ever a queen on her wedding-day.
她睡着了,像一个皇后在新婚那天一样,她做了许多奇异的梦。
They made things as jolly for me as ever they could, right up to the moment I left.
直到我离开的那一刻,他们都尽量为我带来欢乐。
"As wet as ever," said Alice in a melancholy tone: "it doesn't seem to dry me at all."
“还是和原先一样湿,”爱丽丝忧郁地说,“它好像一点也不能把我弄干。”
Going to his daughter's room after his arrival, he was overjoyed to see her as well as ever.
他一到家就到他女儿的房间去,见到她一如既往地高兴。
He was exactly the same as ever, and Wendy saw at once that he still had all his first teeth.
他和以前正一样,温迪立刻就看出他还长着所有乳牙。
应用推荐