It's not as hard as I thought.
这没有我想象的那么困难。
我正是这样想的。
It wasn't quite as simple as I thought it would be.
这事不完全像我想的那么简单。
I can't wait to see them. I'm wondering if the shots I took are as good as I thought.
我迫不及待地想看到它们,我想知道我拍的照片是否像我想的那么好。
This isn't as bad as I thought.
这没我原来所想的那么差。
Being a mother isn't as bad as I thought at first!
做一位母亲并不像我当初想的那样糟!
My book knowledge fell by the wayside as I thought about the basics of getting around, reading emails and talking with my classmates, I was often nervous at school, worried about whether the teachers would call on me in class and whether I'd understand their questions.
我一开始思考出行、阅读电子邮件和与同学交谈时,就会把书本知识置之脑后。我在学校里时常感到紧张,担心老师会不会在课上点我,担心自己能否理解老师的问题。
Yet, as I thought about Juan's question, I was not sure how much more we could really rule out.
然而,当我思考胡安的问题时,我不确定我们还能排除多少可能性。
Not as bad as I thought it would.
我想还不算是太坏。
It's not as easy as I thought it would be.
它没有我想的那么简单。
I haven't got as much money as I thought.
我不像原来想像的有那么多钱。
Adam: I guess cooking is not as easy as I thought.
亚当:我想做饭并不像我想的那么简单。
He then explained why fishing wasn't as simple as I thought.
接着他解释了为什么捕鱼不像我想象得那么简单。
As soon as I thought of it, woods appeared, and we drove by them.
我正想著,我们就经过了一片森林。
"Helping them understand what I do is not as easy as I thought," Wasik says.
“看来帮他们理解我究竟是做什么的,没我想的那么容易”Wasik说。
After I began to say no to others, I realized it's really not as bad as I thought.
当我开始对他人说不之后,我知道她并没有我想像的如此糟糕。
I hoped to raise children as well as I thought my mom had, but I also wanted a career.
我想像母亲一样抚育好子女,但同时我也想工作。
Laying on the grass isn't as bad as I thought it would be - it's actually quite freeing.
躺在草地上没我之前想象的那么糟糕,实际上,这样挺自在的。
I had run away like a child, instead of keeping control of the situation, as I thought I should.
我像个小孩子似地逃跑了,却没控制住那一情形,因为我认为我应当控制得住自己。
Bizarrely, I didn't feel as shocked as I thought I would upon hearing about this' other woman '.
很奇怪,听到还有“别的女人”,我并没有变得像想象中那么震惊。
I spent the day in walking about in the valley, resting myself at times in such places as I thought most convenient.
我花了一整天在山谷里走,有时在我认为非常合适的地方休息。
Creating the tart I wanted, one that recaptured my Paris experience, was not as labor-intensive as I thought it might be.
制作一个我想要的馅饼,那个能使我再次体验一番巴黎经历的馅饼,没有我原先以为的那样耗费体力。
Over the next few weeks, as I thought about what I saw, the old saying seemed true: the only thing we have to fear is fear itself.
之后的几周,我在思考这些事的时候,渐渐发现有句古话似乎还真说对了:我们唯一恐惧的就是恐惧本身。
All day he pondered it, then came to the monastery to say, "Maybe you are not as different from the fish as I thought. Or I from you".
他整天冥思苦想这个问题,后来他来到道院对大师说:“也许你和鱼的不同,不像我以为的那样。那我和你的不同,还不像你想的那样呢。”
I resisted painting them for ages, as I thought I should keep them true to their origin but I cracked and I love them even more painted!
我坚持了很久没有给它们刷颜色因为我想保持它们原来的颜色,不过后来我还是改变了主意而且事实也证明我更喜欢它们刷了漆以后的样子。
These are conditions which, considering every thing, I had no hesitation in complying with, as far as I thought myself privileged, for you.
这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你作主,因此便毫不迟疑地答应了。
I had to admit, as I thought about it, that if she had given similar advice to me, my unspoken reaction would have been about the same.
我必须承认,换做她给我类似的建议,我也会同样的不回应。
I had to admit, as I thought about it, that if she had given similar advice to me, my unspoken reaction would have been about the same.
我必须承认,换做她给我类似的建议,我也会同样的不回应。
应用推荐