Three asylum-seekers drowned fleeing the inferno. Two are still missing.
但是在4月16日,这艘船爆炸了,有三名难民为逃避火势跳进海里被溺死,另有两人失踪。
Last year 134 boats carrying 6, 535 asylum-seekers sailed into northern Australian waters.
去年,6535名难民搭乘134艘船到了澳大利亚北部的水城。
Israel now has an estimated 1,200-1,300 Sudanese asylum-seekers, some 500 of them from war-torn Darfur.
据估计,以色列现在有1,200- 1,300名来自苏丹的庇护寻求者,大约500名来自饱经战乱的达尔富尔地区。
It would also become more difficult for relatives of asylum-seekers to join their family members in Austria.
新法律还会使寻求庇护者的家属来奥地利与家人团聚变得更为困难。
Next Ms Gillard set out a plan for a "regional centre" in Timor-Leste (East Timor) to process asylum-seekers.
接下来吉拉德要做的是,为东帝汶的一个“地区中心”制定一份计划来起诉难民。
From the late 1980s its grand Victorian houses were increasingly occupied by benefit claimants and asylum-seekers.
从20世纪80年代起,镇上的维多利亚风格的建筑就越来越多地被投机者和避难者们占据了。
The flow of asylum-seekers depends in part on the level of instability in the more troubled areas of the world.
寻求庇护者的涌入,部分原因取决于世界上更加动荡的地区的不稳定水平。
Many, however, will eventually be given the right to stay, as thousands of students and asylum-seekers have been.
然而,很多人最终将获得居留的权利,正如数以千计的学子和需求庇佑者走过的路。
To Malta's relief, countries receiving large Numbers of asylum-seekers will be able to share the burden (and cost) with others.
让马耳他欣慰的是,接收大数额收容所寻求者的国家将能够与其它的国家分担负担(与救济成本)。
Some dashed to the headland, only to watch helplessly as a wooden boat carrying as many as 100 asylum-seekers smashed against rocks.
海角发生了撞船,人们无可奈何的看着一艘载有多达100名避难者的木船撞碎在岩石上。
The U.N. High Commissioner for Refugees says it is deeply concerned about the attacks against foreigners in South Africa, including refugees and asylum-seekers.
联合国难民事务高级专员公署说,他们对南非发生的袭击难民和寻求避难者等外国人的事件表示担忧。
AT FIRST the fishing boat crammed with 47 asylum-seekers, mostly Afghans, seemed like similar vessels turning up lately in north-western Australia’s waters.
一载有47名避难者的渔船失事,其中大多数都是阿富汗人,类似的船只似乎很容易在美国领海失事。
This translates into some gloriously diverse parishes, where well-bred eccentrics meet Filipino domestics, east European builders and African asylum-seekers.
这催生了一些极度多元化的教区,有教养的怪人和菲律宾佣人、东欧建筑工人、非洲避难者聚集在一起。
Attracted by an entitlement to the same legal rights and social benefits as for Canadian citizens, some 25, 000 asylum-seekers make their way to Canada every year.
由于难以抵挡享受与加拿大公民相同的合法权利和社会福利的诱惑,每年有两万五千名左右的庇护寻求者前往加拿大。
He wants to clamp down hard on immigration and would reinstate Mr Howard's unedifying policy of diverting asylum-seekers to impoverished Pacific island microstates.
他想打击移民,恢复霍华德此前那项并不光彩的政策,即把寻求避难的人转移到贫穷的太平洋小岛国。
Attracted by an entitlement to the same legal rights and social benefits as for Canadian citizens, some 25,000 asylum-seekers make their way to Canada every year.
由于难以抵挡享受与加拿大公民相同的合法权利和社会福利的诱惑,每年有两万五千名左右的庇护寻求者前往加拿大。
On August 25th Mr Bandt cited the Greens' federal priorities: ending a ban on gay marriage, more compassionate treatment of asylum-seekers and setting a price on carbon.
8月25日Bandt先生列举了绿党的联邦优先事项:结束同性恋婚姻的禁令,更富同情心地对待寻求庇护者,以及设定碳价格。
Her call for a regional processing centre for asylum-seekers to be set up in Timor-Leste has won little support abroad, if any. And the policy at home has begun to unravel.
她呼吁在东帝汶为难民建造避难中心,在国外鲜有人支持(如果真的有的话)而国内的政策也开始呈抽丝剥茧状。
Among those affected are thousands of refugees and asylum-seekers from Zimbabwe, Somalia, Ethiopia and other African countries, whose homes were destroyed and businesses looted, and burned.
受害人中有数以千计来自津巴布韦、索马里、埃塞俄比亚等非洲国家的难民及寻求庇护者,这些人的家园被毁,企业遭到抢劫和焚烧。
Among those affected are thousands of refugees and asylum-seekers from Zimbabwe, Somalia, Ethiopia and other African countries, whose homes were destroyed and businesses looted, and burned.
那些受影响的人中,有来自津巴布韦、索马里、埃塞俄比亚和其他非洲国家的数以千计的难民和寻找收容的人,他们的家园被毁,商铺被掠夺和烧毁。
Some means of sharing the resettlement of refugees makes sense. Southern countries want the option, in times of stress, to halt the return of asylum-seekers to their first country of entry.
一些共同承担难民的重新安置工作的方法行得通,在艰难时期,南部的很多国家希望可以停止遣返寻求庇护者到他们第一个入境的国家.北方的国家则担心这么做会让南方国家推让他们的问题。
Even before the ruling, several countries had stopped sending asylum-seekers back to Greece under "Dublin II", a convention ruling that applications must be heard in the first country of entry.
即使在裁定前,几个国家也已因“都伯林ii”的协定停止将寻求庇护者遣返回希腊,协议规定申请必须提交给非法进入的第一个国家。
Meanwhile, she is fending off attacks from all sides, including from members of her own party, over her plan to swap asylum-seekers arriving by boat in Australia with refugees from camps in Malaysia.
同时,她也在应对来自各方的攻击,包括来自其自身党派内部的攻击;她提出的与马来西亚交换难民的计划,即将那些乘船抵达澳大利亚寻求避难的人送往马来西亚,同时接受来自马来西亚难民营的难民。
The number of asylum-seekers in South Africa reached a then record high in 2008, when more than 200,000 applications were received by the Home Affairs Department -- more than any country in the world.
08年,到南非来寻找庇护所的外来人口达到了历史新高,当时有超过200,000人向南非民政事务总署提出申请——这个数据比世界上其他任何一个国家都多的多。
Fewer than 7% of asylum seekers are accepted as political refugees.
不足7%的寻求避难者被接受为政治难民。
The government divides asylum seekers into economic migrants and genuine refugees.
政府将寻求政治庇护的人划分为经济移民和真正的难民。
Several of the asylum seekers now face deportation.
寻求避难的人中有几个将遭递解出境。
Several of the asylum seekers now face deportation.
寻求避难的人中有几个将遭递解出境。
应用推荐