Living off the land was hard enough at the best of times.
即使是在最好的时期靠种地生活也是很艰难的。
American football's a rough game at the best of times.
在最好的情况下足球也是一项粗野的运动。
He's never very happy at the best of times—he'll be much worse now!
他即使在情绪最好的时候也从未很高兴过,现在就更糟了!
We are at the best of time of this century.
我们正处于本世纪最好的时期。
Home tutoring was common in the families of the nobility and wealthy, and bullying and corporal punishment were common at the best independent schools.
在贵族家庭中家庭补习很普遍,在最好的私立学校里欺凌和体罚很常见。
I think we have to get the best service at the best price.
我认为我们必须以最好的价格获得最好的服务。
The enterprise that best meets the needs of its customer, at the best price. Offers the most secure future for its workers.
那些能以最低价格最大限度地满足客户要求的企业就能为其工人提供最可靠的前途保障。
He moved in a fashionable set and danced at the best clubs well into old age; the gossip-sheets chased him, but he refused to talk to them.
他住在一个时尚小区并在最好的俱乐部跳舞,直到晚年;尽管众多传播流言蜚语的人攻击他,但是他拒绝回击他们。
Even at the best of times, all these schemes would probably have led to higher inflation and a growth in public debt.
即使是在最好的经济环境下,所有的这些计划将可能导致更高的通胀和公共债务的增长。
I couldn't agree more. My concentration levels were never up to much at the best of times, but modern technology has left them almost non-existent.
我非常同意他的说法。我的注意力水平从未在情况最佳时发挥到最好状态,但是现代科技已经让它们几乎消失殆尽了。
If you keep your algae in ponds the rays do not always strike them at the best Angle and the algae sometimes shade one another if they are growing densely.
如果你把水藻种在池塘里,但是却不能以正确的角度用光线照射它们,那么如果水藻生长太过密集时,可能会相互遮挡。
Moscow's air is polluted at the best of times, but this smog, heavy with carbon monoxide, makes breathing difficult.
莫斯科的空气,在最好的时候是受到了污染,而这种烟雾里含有大量的一氧化碳,让人呼吸困难。
For most bosses influencing your company is hard at the best of times, let alone when you're not even in the room.
即使在最有利的情况下,绝大多数的老板对公司的影响都很有限,更不必提甚至不在办公室的时候了。
European elections struggle to generate excitement at the best of times.
欧洲选举则力争在最有利的情况下令人激动一把。
Encoding business rules in software systems is a necessary and challenging task at the best of times.
即便在最有利的情况下,在软件系统中编写业务规则也是一项必要的挑战性任务。
The Iranian capital Tehran is at the best of times - one of the most polluted cities on earth.
即使在环境状况最好的时候,伊朗首都德黑兰仍然是世界上污染程度最严重的城市之一。
Next, focus on clarifying and refining your ideas in order to arrive at the best possible choice.
接下来,重点明确和细化自己的想法以达成最佳的选择。
Mechanisms are in place to facilitate the procurement of quality-assured drugs at the best possible prices, including drugs for resistant forms of TB.
目前已确立了机制,促进以尽可能最优价格购买有质量保证的药品,包括抗耐药 性结核病的药品。
Trying to discern an animal's thought processes on the basis of its behaviour is notoriously tricky and subjective at the best of times.
试图根据动物的行为洞悉它们的心理过程在情况最好的时候也是十分棘手且主观的。
Choosing appropriate clothing for the business environment can be challenging at the best of times.
如何在最有利的条件下挑选合适的夏日商务着装正成为一项挑战。
Which would be embarrassing at the best of times, but with public-spending cuts looming and NASA’s budget flat for the foreseeable future, it is causing real strains.
平常时候,这只会让人觉得尴尬;但随着公共支出不断削减,NASA的预算在可预见的将来也会被压缩,这次可真不好办了。
At the best of times airlines are fragile.
即使在最好的时候,航空业也很脆弱。
Rich, well-connected bankers have a limited call on sympathy at the best of times.
富有,出身好的银行家在这最好时候同情心有限。
Small farming towns like Huron, which appear rickety at the best of times, are now desperate.
像休伦这样的小型农业城镇,在经济最好的时候也岌岌可危,现在更是穷途末路了。
来自最好时光的恐慌。
Theories are poor things at the best, and the bulk of mine have perished long ago.
理论不过是些贫乏的东西,我头脑中的大多理论早就消失不见了。
The trick is selling them at the best possible price but making sure they don't blossom elsewhere.
最好的计谋就是用可能最好的价格出售他们,但是我们需要确保他们不会在其他球队井喷。
Incarceration has only a doubtful practical purpose at the best of times, and keeping a dying man locked up has almost none.
实行监禁,只有在罪犯壮年的时候才有些许实际效果,如果把一个垂死之人关着不放的话,几乎达不到什么效果。
So she and her colleagues worked on a study, currently under review, that looks at the best way to mitigate the damaging effects of venting.
贝法尔和她的同事进行了一项研究,力图寻找最佳方法来减轻发泄怒火所带来的破坏性影响,目前该研究正处于归纳总结阶段。
So she and her colleagues worked on a study, currently under review, that looks at the best way to mitigate the damaging effects of venting.
贝法尔和她的同事进行了一项研究,力图寻找最佳方法来减轻发泄怒火所带来的破坏性影响,目前该研究正处于归纳总结阶段。
应用推荐