That sum should continue to grow, if not at the pace of the last couple of years.
即便无法延续过去几年的迅猛增势,这一金额应该还会继续增长。
Toward that end, the weekly tempo run, done at the pace of your lactate threshold, became popular.
为此,每周的乳酸门槛跑,按您的乳酸门槛配速,越来越流行。
This cannot be made the sole consideration—the banking system should not walk at the pace of its weakest members.
这不会做为唯一的考量因素——银行系统不应该与它最弱的成员步调一致。
He is astounded at the pace of change in that sector, but the intelligence community's attempts to ride that wave are stymied by two challenges.
他对于此商业部门的改变感到吃惊,但是智囊团试图控制网业2.0却遭遇到两个大困难。
There is no rushing a river. When you go there, you go at the pace of the water and that pace ties you into a flow that is older than life on this planet.
到了河上,你必须屈从于水流的节拍,而不可能让水流为你加快步子,这种节拍将你汇入一条比地球上的生命更久远的泉流。
That view is echoed throughout official Washington, though there is a recognition that the pace of yuan appreciation-at least against the dollar-is gathering steam (see chart).
华盛顿方面积极的回应了这个观点,但是人们也注意到人民币增值速度(至少对美元)直线上升(见上图)。
The population has already begun to show its displeasure at the slow pace of change.
人民已经开始对变化的缓慢速度表示不悦。
One corporation economist says the growth of "machine job repl acement" has been with us since the beginning of the industrial revolution, but never at the pace it is now.
一位企业经济学家说,自工业革命开始以来,“机器就业需求”就一直在增长,但从来没有像现在这样增长。
The deserts, which already occupy approximately a fourth of the Earth's land surface, have in recent decades been increasing at an alarming pace.
沙漠已经占据了大约四分之一的地球表面积,近几十年来还在一直以惊人的速度增加。
With the benefit of hindsight, it looks like the internet will transform the economy at something like the pace of other great inventions like electricity.
幸好事后可以看出,看来互联网将使经济转型,速度和像电力这样的其他伟大发明相似。
With the benefit of hindsight, it looks like the interaction will transform the economy at something like the pace of other great inventions like electricity.
事后看来,这种互动似乎将以类似于电力等其他伟大发明的速度改变经济。
Also, skilled artisans did not work by the clock, at a steady pace, but rather in bursts of intense labor alternating with more leisurely time.
同时,技艺纯熟的工匠师傅们并不会按照时间来稳步地安排工作,他们更喜欢享受更多闲暇时间与集中赶工相交替的生产方式。
Factory life necessitated a more regimented schedule, where work began at the sound of a bell and workers kept machines going at a constant pace.
工厂生活需要一个更严格的时间表,在那里,工作在铃声中开始,工人让机器以恒定的速度保持运行。
Analysis and planning activities always move at a slower pace, and the team should build gradually at the start of a project.
分析和计划活动总是以较慢的步伐移动,团队应该在项目开始时逐步的将他们建立起来。
For the first part, I plodded along at my usual pace, expecting the significance of the day to catch up with me.
在最后一程的开始部分,我以平常步速缓速前进,希望自己能赶上好运。
One important challenge with storage technology to note is that while storage capabilities of disk are increasing dramatically, the rotational speed of the disk increases at a much slower pace.
关于存储技术需要注意的一项重要挑战是,尽管磁盘存储功能得到了极大的改进,但是磁盘的旋转速度却没有太大的提高。
Never before in history have two of the largest nations (in terms of population) urbanized at the same time, and at such a pace.
史上从未出现过类似这两个人口大国这样的增长速度,在同一时间,以相同的步伐,进行着城市化进程。
For much of its 10-year history, Google spent money at a pace that was the marvel of Silicon Valley.
在谷歌10年历史的多数时间,该公司的花钱步伐堪称硅谷一景。
At the current pace of job creation, it would take five years or so just to get back to those levels.
就现在的就业机会创造速度来看,还需要5年左右才能回到之前的水平。
The National Association of Realtors said that at the current pace of sales it would take about nine months to sell all of the previously-owned homes on the market.
美国房地产经纪人协会表示,以目前的销售速度,需要将近9个月的时间才能把现在市场上所有的二手房销售出去。
At the current pace of 16, 000 new animal species cataloged annually, Marques and Carbayo estimate it will take 360 years to complete the job.
马科斯和卡巴约估计,以目前每年16,000钟新动物物种的分类速度,要完成这项工作还需要360年才行。
Yet the growth of emerging economies is unlikely to continue at the same rapid pace or without occasional downturns.
但是新兴经济体的增长不可能始终保持同样的增长速度或不可能没有偶尔的回落。
Around the world factory output is plunging at its fastest pace in decades as the consequences of slumping demand have rattled along the supply chain.
持续下跌的需求在供应链上磨得嘶嘶作响,导致全球的工业产量正以数十年来最快的速度下跌。
The economic expansion will most likely continue at a modest pace, turning into one of the longest ever in peacetime.
经济增长很可能以较小的幅度(适度)增长,成为和平时期以来持续最长的一次经济增长。
The player pieces things together at his own pace; the act of playing creates the narrative.
玩家以自己的方式将情节拼凑起来,以自己的行动创造了故事。
All of the tools are maturing at a fast pace, and many of the trade-offs discussed here are being addressed by current implementation efforts.
所有这些工具都在快速走向成熟,目前的实现工作正在解决这里讨论的许多问题。
All of the tools are maturing at a fast pace, and many of the trade-offs discussed here are being addressed by current implementation efforts.
所有这些工具都在快速走向成熟,目前的实现工作正在解决这里讨论的许多问题。
应用推荐