Now that she is sick at the time being, I must take good care of her and be a fine daughter who is filial towards her.
现在妈妈生病了,我一定要好好照顾她,做一个孝敬妈妈的好女儿。
The best thing you can do for your spirit and body is to only participate in the sports and activities you are interested at the time being.
你能为你身心做的最好的事情就是在那段时间里参加你感兴趣的体育活动。
Shipley's forte is being able to do a lot of things at the same time with ease.
希普利的强项是他能同时轻松地做很多件事。
Fame is often simply a matter of being in the right place at the right time.
成名常常是身在其位,恰逢其时,仅此而已。
Your chances of being more carefully considered for the job can quickly go downhill just by saying the wrong thing at the wrong time.
如果你在错误的时间说了错误的话,在这份工作上你被仔细考虑的机会就会迅速减少。
Success was once defined as being able to stay at a company for a long time and move up the corporate ladder.
成功曾经被定义为能够在一家公司待很长一段时间,并在公司中步步高升。
The next question is, are the drops in average well-being happening at the same time as trends toward increased electronic device usage?
下一个问题是,平均幸福感的下降是否与电子设备使用量的增加同时发生?
I'm having my carpenters work full time, but some important building materials are being delayed at the customs.
我让我的木匠全职工作,但是一些重要的建筑材料滞留在海关了。
Being kind and smiling at people in your daily life can make others happy, and at the same time, it will also build happiness for you.
在日常生活中保持友善、对他人微笑可以让他人快乐,同时,这也会为你营造幸福感。
I'm having my carpenters work full time, but some of the important building materials are being delayed at the customs.
我已经让木匠全职工作了,不过一些重要的建筑材料被海关延误了。
Isn't it difficult being a mother and a professor at the same time and keeping a balance between the two?
同时做母亲和教授并在两者之间取得平衡不是很困难吗?
At the same time, teachers are being encouraged to inspire their students to come to school regularly.
与此同时,老师们也被鼓舞着去激励他们的学生定期来学校学习。
Salespeople are being asked to increase sales at the same time organizations have cut travel, phone, and advertising budgets.
销售人员被要求增加销售额的同时,企业已经削减了差旅、电话和广告预算。
During those six months of hospitalizations, Becky, 12 at the time, adjusted to other adults being in the house when she returned from school.
在那六个月的住院期间,当时12岁的贝基适应了放学后家里有其他人的生活。
The researchers looked at time spent in a number of activities that could plausibly be driving the well-being decline.
研究人员观察了人们在一些活动上花费的时间,这些活动似乎是导致幸福感下降的原因。
At the same time, new laws are also being considered.
与此同时,新的法律也在考虑制定中。
At the time I felt embarrassed about being told of in public, but now I understand.
被当众告知让我当时感到很尴尬,但现在我明白了。
Artist Michael Craig-Martin said: "Andria's brilliant project to bring artists from all fields into direct contact with children is particularly welcome at a time when the arts are being downgraded in schools."
艺术家迈克尔·克雷格-马丁说:“在这个艺术在学校里被降级的时代,安德里亚让来自各个领域的艺术家与儿童直接接触,这样出色的项目特别受欢迎。”
Nothing in the world is better than being with my family at Christmas time.
世界上再也没有什么比和家人共度圣诞节更开心的事了。
Large lizards like being alone and don't really like lots of people around them all the time, especially noisy girls and boys at school.
然而,大蜥蜴喜欢独处,不喜欢周围总是有很多人,尤其是学校里吵闹的女孩和男孩。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
Nevertheless, the presence of floral-patterned rugs in court scenes from two paintings in a 1440s Timurid manuscript suggests that floral-patterned rugs were already being used at that time.
然而,14世纪40年代的帖木儿手稿中的两幅画中宫廷场景中出现的花卉图案的地毯表明,花卉图案的地毯在当时已经被使用了。
I am staying at a friend's house for the time being.
我暂时寄宿在朋友家里。
It is probably more productive—for the time being, at least—to engage at the lower and midlevels.
在目前更有成效的也许是在中下层的接触。
So is our disregard for authority, which we celebrate, while at the same time being one of the most law-abiding nations on earth.
在我们庆祝的时候我们蔑视权威,然后与此同时我们也是这个地球上最奉公守法的人们。
But like Mr Sarkozy he seems ready to put future interests first, at least for the time being.
但是,像萨科齐,他似乎准备把未来的利益放在首位,至少暂时会这么做。
This is of critical importance when one of those surviving children arrived at t time the child being mourned for died.
如果和这个逝去的孩子同时出生的还有另一个活下来的孩子,这一点就更为重要。
The Mars class was unusual at the time in being designed from the keel up as a Navy ship; most of the service's earlier logistics ships were adapted from commercial designs.
该火星级船舶是不寻常的,它被作为海军舰艇从龙骨开始设计的,很多早期后勤服务的船舶适合商业设计。
The Mars class was unusual at the time in being designed from the keel up as a Navy ship; most of the service's earlier logistics ships were adapted from commercial designs.
该火星级船舶是不寻常的,它被作为海军舰艇从龙骨开始设计的,很多早期后勤服务的船舶适合商业设计。
应用推荐