This is an attributive clause.
这是一个定语从句。
What is the attributive clause?
什么是定语从句?
This sentence is an attributive clause.
这个句子是定语从句。
Why should use English to write attributive clause?
为什么写英语要用定语从句?
Pay attention to the use of commas in the Non-restrictive Attributive clause.
注意逗号在非限制性定语从句中的用法。
Change the attributive clause in the following sentences into participial phrase.
把下列句中的定语从句改为分词短语。
An attributive clause is a clause used as the attributive in a compound sentence.
在复合句中,修饰名词或代词的从句叫定语从句。
Combine each pair of sentences into one sentence, using the second as attributive clause.
把下列各对句子结合成一个句子,用第二句作为定语从句。
Combine each pair of sentences into one sentence, using the second as an attributive clause.
把下列各对句子结合成一个句子,用第二句作为定语从句。
Of all clauses in EST, the attributive clause is the most complicated and its translation methods are many and varied.
科技英语中的定语从句是各种从句中最复杂的一种从句,其翻译方法仁者仁见,智者见智。
This type of attributive still obey the principle that the attributive clause modify the word which is referred to by relative pronoun.
这种定语要遵循“关系代词指哪个词,定语从句就修饰哪个词的原则”。
The paper means to discuss and sum up the applications and translation of attributive clause based on a large number of examples in English practice.
本文就定语从句在英语实践中的应用以大量的例句作了总结性的论述。
The divided Attributive Clause used as a form of expression can be demonstrated in both Restrictive Attributive Clauses and Non-restrictive Attributive Clauses.
英语离散式定语从句作为一种表达方式既可以体现在限制性定语从句中,也可以体现在非限制性定语从句中。
The author from the confirmation of the attributive clause with adverbial function of translation and the translation of attributive Clause3 aspects to carry on the system analysis and research.
笔者从确认先行词定语从句的翻译以及带有状语功能的定语从句的翻译3个方面进行了系统的分析和研究。
The author from the confirmation of the attributive clause with adverbial function of translation and the translation of attributive Clause3 aspects to carry on the system analysis and research.
笔者从确认先行词定语从句的翻译以及带有状语功能的定语从句的翻译3个方面进行了系统的分析和研究。
应用推荐