Babies have very delicate skin.
婴儿的皮肤非常娇嫩。
Babies cry when they are tired.
婴儿疲倦时会哭。
Babies need constant attention.
婴儿一刻也离不开人。
They gave their babies up for adoption.
他们放弃了自己的婴儿让别人收养。
Coping with three babies is very hard work.
照顾3个小宝宝是件很累人的活儿。
Babies get very hungry during growth spurts.
婴儿在猛长期间会很饿。
When do babies learn to discriminate voices?
婴儿什么时候学会辨别嗓音呢?
New fathers love bottle-feeding their babies.
新爸爸们喜欢用奶瓶喂他们的婴儿。
Two smiley babies are waiting for their lunch.
两个笑着的婴儿在等着午餐。
As babies, we rely entirely on others for food.
在婴儿时期,我们完全依赖别人喂食。
Babies are apt to put objects into their mouths.
婴儿爱把东西往嘴里塞。
I have known cases where dogs have nipped babies.
我知道一些狗咬婴儿的事例。
Babies often get red cheeks when they're teething.
婴儿出牙时脸蛋常常是红的。
Mothers routinely lay babies on their backs to sleep.
母亲们通常会把婴儿平躺着放下睡觉。
Many women who miscarry eventually have healthy babies.
许多曾经流产过的女人最终都生下了健康的宝宝。
Olson also studies and observes the behaviour of babies.
奥尔森还研究并观察婴儿的行为。
Babies do not grow at a steady rate but in stops and starts.
婴儿成长的速度并非一成不变,而是长长停停,停停长长。
Babies of eight to twelve months are generally highly imitative.
八至十二个月大的婴儿一般具有很高的模仿能力。
All babies in the hospital have name tags tied round their ankles.
医院里所有婴儿的脚踝上都系有姓名标签。
Drugs taken during pregnancy may cause physical deformity in babies.
妊娠期服用的药物可能引起婴儿身体畸形。
Leading scientists claim breast-fed babies are intellectually brighter.
权威科学家们称母乳喂养的婴儿智力比较高。
Not all women have the choice whether or not to breast feed their babies.
不是所有的妇女都可以自由选择是否母乳喂养自己的婴儿。
In the past, about a third of the babies born to women with diabetes died.
在过去,患有糖尿病的妇女生的婴儿中大约有三分之一都死了。
Mothers wanting to minimize the risk of cot death should breastfeed their babies.
想降低婴儿猝死综合症机率的母亲应以母乳喂养她们的宝宝。
Research suggests that babies learn to see by distinguishing between areas of light and dark.
研究显示婴儿是通过区分明亮区域和黑暗区域来学会观看的。
Babies lose heat much faster than adults, and are especially vulnerable to the cold in their first month.
婴儿比成人散热快得多,在出生第一个月里尤其易受寒。
Babies who sleep with their parents receive much more tactile stimulation than babies who sleep in a crib.
和父母睡在一块儿的婴儿比单独睡在婴儿床上的婴儿得到更多的触觉刺激。
婴儿需要他们的母亲。
婴儿长得很快。
他们像婴儿一样熟睡着。
应用推荐