In translation theory and practice, how to remove the barrier of culture background to transmit meaning from the original is one of the central issues to which people pay close attention.
在翻译理论和翻译实践中如何更好地破除文化背景的障碍,有效地传达原文的意义,这一直是人们关注的焦点之一。
By enumerating various opinions, analyzing their background theories and putting forth the historical practice of poetry translation, it proves that poetry is translatable.
本文通过列举不同观点,分析其背后的理论根据,以及诗歌翻译的历史实践证明诗歌的可译性。
By enumerating various opinions, analyzing their background theories and putting forth the historical practice of poetry translation, it proves that poetry is translatable.
本文通过列举不同观点,分析其背后的理论根据,以及诗歌翻译的历史实践证明诗歌的可译性。
应用推荐