UN Secretary-General, Ban Ki-moon said: "The great goals are within reach."
联合国秘书长潘基文说:“宏伟的目标是可以实现的。”
UN Secretary-General Ban Ki-moon voiced his regret over the South Korean's launch of rocket.
联合国秘书长潘基文对朝鲜发射火箭表示他的遗憾。
One reason for Israel's acquiescence is a positive feeling towards the UN Secretary-General, Ban Ki-moon.
以色列默许的一个原因是对联合国秘书部长潘基文积极态度。
Ban Ki-moon speaks at the Bali climate change conference in 2007.
潘基文在2007年的巴厘岛气候变化会议上发言。
BAN KI-MOON: "at a time when the global population is growing, our global climate is changing."
潘基文说:“当全球人口在增长的同时,我们全球的气候也在变化。”
In addition, Ban Ki-moon looks gentle, cordial and others, and agile mind, observation and meticulous.
此外,潘基文外貌温文尔雅,待人亲切,且头脑敏捷,观察细致。
United Nations Secretary General Ban Ki-moon has arrived in Cairo to try to encourage both sides to accept a ceasefire.
联合国安理会秘书长潘基文抵达开罗,试图说服双方接受协火协议。
Ban Ki-moon said that TB is a common complication of AIDS patients, AIDS patients is also one of the leading causes of death.
潘基文说,结核病是艾滋病患者的常见并发症,同时也是艾滋病患者死亡的主要原因之一。
Like Secretary-General Ban Ki-moon, China also hopes that the year 2009 will be a year of harvest for the Middle East peace process.
与潘基文秘书长表达的愿望一样,中国同样希望2009年是中东和平进程的“收获之年”。
Secretary-General Ban Ki-moon, who met with Burma's leaders last week, said he believed they would allow in foreign aid workers.
他说,他相信,缅甸领导人将会允许外国救援工作者进入缅甸。
"Clearly, this is a major humanitarian disaster," Secretary-General Ban Ki-moon told reporters in New York today. "The needs are huge."
“显然,这是重大的人道灾难,”秘书长潘基文今天在纽约告诉记者,“需求很艰巨。”
Secretary-General Ban Ki-moon visited the devastated country:"This is a moment of sadness, but it is also a moment of Haiti's need. ""
潘基文:“(英语)这是一个悲伤的时刻,但这也是海地需要帮助的时刻。”
The United Nations Academic Impact, initiated personally by Secretary-General Ban Ki-moon, is a great event based on such an aspiration.
由潘基文秘书长亲自发起的“学术影响”项目正是基于这一理念的重大创举。
Secretary General Ban Ki-moon also noted progress in schooling and efforts to save children from diseases like measles, tuberculosis and malaria.
秘书长潘基文还指出了在教育和救治儿童麻疹,结核病和疟疾的进展。
The flagpole was borrowed from Mauritius for the ceremony, but that didn't detract from the significance of the event or the enthusiasm of the Secretary General Ban Ki-moon.
旗杆是为了这次仪式从毛里求斯借来的,但是这丝毫不能削减该事件的重要性,也不能削减秘书长潘基文的激情。
Secretary-General Ban Ki-moon also visited the JW Lee Centre for Strategic Health Operations (also known as the SHOC room) at WHO headquarters, the centre of WHO's emergency response.
潘基文秘书长还参观了设在世卫组织总部的李钟郁战略卫生行动中心(又称为SHOC室),该中心属于世卫组织应急反应中心。
Ban Ki-moon noted that many countries are lifting HIV travel restrictions, slander is replaced by compassion and recognition of human rights, although this process is still too slow.
潘基文指出,许多国家正在取消对艾滋病毒感染者的旅行限制,诋毁被同情和承认人权所取代,虽然这一进程仍然过于缓慢。
Later this week, WHO Director General Chan and UN Secretary-General Ban Ki-moon will be meeting with chiefs of the top pharmaceutical companies to talk about vaccine making capacity for H1N1.
这周晚些时候,WHO总干事陈冯富珍和UN秘书长潘基文将与顶尖药厂的主管就制备针对H1N1疫苗的能力问题进行讨论。
At the release of the IPCC's final summary last month, UN Secretary-General Ban Ki Moon—who has made climate change a top priority of his administration.
在政府间气候变化专门委员会上个月发布的最终总结中,联合国秘书长潘基文——已将气候变化作为他的部门的首要任务。
At the release of the IPCC's final summary last month, UN Secretary-General Ban Ki Moon—who has made climate change a top priority of his administration.
在政府间气候变化专门委员会上个月发布的最终总结中,联合国秘书长潘基文——已将气候变化作为他的部门的首要任务。
应用推荐