尼斯特是怎样做到这些的呢?
Izumo bannister table, the head may be around.
栏干出云表,目可了四围。
Sir Roger Bannister, first runner to run a sub-4 minute mile.
SirRogerBannister第一位一英里跑低于4分钟的选手。
Robert Bannister, the town manager, takes Mr Driehaus on a tour.
市镇长官罗伯特·班尼斯特(RobertBannister)曾带着德里·豪斯先生作过参观。
Mr Bannister said: "In terms of health the age of 70 is the new 50."
白乐达表示:“从健康的角度讲,现在的70岁就相当于过去的50岁。
Then Bannister did it in 1954 and the psychological gates burst open.
那么班尼斯特做到了在1954年和心理上门爆裂开来。
Zoe Bannister hunched over her veranda desk, correcting exercise books.
佐伊·班尼斯特弓着身子,趴在她阳台的写字台上,批改着作业。
Sir Roger Bannister, former Master of Pembroke College, is unusual among heads.
曾任彭布罗克学院院长的罗杰·贝内斯特爵士是院长中不同凡响的一个。
Bannister refused to work within the confines of the belief of the four-minute mile.
班尼斯特拒绝在“四分钟一英里”的范围内工作。
For John Bannister and his team of survivors it's what they call home, and it's all they got.
约翰·班尼斯特和他的团队的幸存者,这就是他们所谓的家,都是他们的。
Describring the event later, Bannister said, "On the way to the track the wind blew strongly."
事后当他谈起当时的情况时,班尼斯特说:“在去跑道的路上风很大。
And 1954, in Britain, Roger Bannister becomes the first athlete to run a mile in fewer than 4 minutes.
1954年,在英国,成为第一位,罗杰·班尼斯特的运动员跑一英里在不到4分钟。
Bannister: British runner who in 1954 became the first human being to run the mile in under four minutes.
班尼斯特:英国赛跑者,1954年他成为第一个在四分钟内跑完一英里的人。
She held on to the ochre bannister with both hands, leaning forward, as if she were keeping it at arm's length.
她两手抓住赭色的栏干,身体朝前倾去,仿佛她要跟栏干保持一定距离似的。
Bannister had broken a belief in the limit of a human's ability to run at such a pace and, consequently, opened a floodgate.
班尼斯特已经打破了人类在这个速度下赛跑的能力的限制,于是也打开了一个闸门。
Following in bannister 's stride and believing that they, too, could do it, within one year several others duplicated his feat.
跟随班尼斯特的脚步并且相信自己也能做到,一年之内又有其他几个人同样做到了。
Yet Piers Bannister, the lobby group's death-penalty specialist, believes that the world is gradually inching its way towards abolition.
然而,该游说组织的死刑专家皮埃尔斯·班尼斯特(Piers Bannister)认为全球正逐步向废除死刑缓慢前进。
CLIVE BANNISTER: Not only looking after elderly parents but contributing to grand children and children both in term of their own children.
克莱夫·班尼斯特:不仅是照顾他们的上一代,而且还以照顾孩子的方式照顾他们的下一代及下下代的子孙辈。
CLIVE BANNISTER: Not only looking after elderly parents but contributing to grand children and children both in term of their own children.
克莱夫·班尼斯特:不仅是照顾他们的上一代,而且还以照顾孩子的方式照顾他们的下一代及下下代的子孙辈。
应用推荐