The incident has prompted a vast outpouring of online anger and soul searching as to how so many people could be so callous towards the suffering of a child.
这出事故在互联网上招致了网民们源源不断的巨大愤怒以及对灵魂的拷问,为何如此多的路人对这个孩子遭受到的痛苦表现出如此的麻木无情。
Japanese renewables firms' foreign rivals know it would be hard to object to such subsidies without seeming callous, given the scale of Japan's post-quake crisis.
日本生产可再生资源的公司的外国竞争者清楚,鉴于日本震后危机的程度,如不采取强硬态度,便很难阻止这些补贴。
One doesn't distrust them just out of callous indifference or out of arrogance, but one sees that in order to find out, all authorities must be set aside.
不信任他们,并不是因为漠不关心或者傲慢,而是发现如果想要弄清楚,就必须抛开所有的权威。
The social compact would dissolve, and justice be extirpated from the earth, or have only a casual existence, were we callous to the touches of affection.
假如我们麻木无情,社会契约就会解体,公道就会在世上绝迹,或者不过偶然存在。
The knights of old were supposed to have courage, honour and a readiness to help the weak and protect women, but in actual fact they could be as callous as they were cowardly.
古代武士据说须勇而好义,帮助弱者,保护女性,但事实上他们可能既冷酷又怯懦。
The knights of old were supposed to have courage, honour and a readiness to help the weak and protect women, but in actual fact they could be as callous as they were cowardly.
古代武士据说须勇而好义,帮助弱者,保护女性,但事实上他们可能既冷酷又怯懦。
应用推荐