Agreement on an international carbon-price floor would be a good starting point in that process.
就国际碳价格下限达成的协议将是这进程中一个良好的起点。
All those concerned must work together in order that agreement can be reached on this issue.
一切有关人员必须通力合作,以便能在这个问题上达成协议。
When you define the project, you make sure that you have an agreement with the project sponsor on what work should be completed in this project.
当你定义项目时,要确保与项目发起人就项目中应该完成的工作达成一致。
Algeria still insists, to the irritation of Morocco, that there should be a referendum under an international agreement signed in 2003.
面对摩洛哥的恼怒,阿尔及利亚仍然坚持根据2003年签署的国际协议,要求进行公民投票。
If we do not reach a deal at this time, let us be in no doubt: once the damage from unchecked emissions growth is done, no retrospective global agreement in some future period can undo that choice.
如果我们此刻不能达成协议,那么毫无疑问:若温室气体排放的增长不加控制,其伤害一旦造成,未来任何追溯性的协议也无法消除这一选择造成的后果。
If we can, we'll be able to complete an agreement that supports jobs and prosperity in America.
如果我们能够解决问题,我们将会达成一份为美国创造工作岗位和繁荣的协议。
And do you think that with your agreement to try to avoid these things in the future that the case is now closed, or this is going to be a continued irritant in the relationship?
你认为,在你们同意将努力避免此类事件再度发生以后,这个事件到此结束,还是将继续成为两国关系中的一个刺激因素?
This is an agreement that a certain number of cars need to be constructed for road use in order to qualify as a "production" car.
人们一致认为,一款车成为“量产”车之前,需要先制造出一定数量的车型在道路上测试。
The only contribution of Klein and Gordon in this respect was that they were sufficiently bold not to be perturbed by the lack of agreement of the equation with observations.
克莱因和戈登在这一方面的贡献就在于他们有足够的勇气不被方程与观测缺乏一致这一点干扰。
They demanded that the agreement be written in black and white.
他们要求将这份协议用白纸黑字写下来。
Before the tests can be considered final, a representative of each team must approve them, demonstrating that all teams are in agreement regardless of who developed which tests.
在最终确定测试之前,每个团队的代表都必须对其进行认可,从而表示所有团队已就其达成了一致,而不考虑谁开发了哪个测试。
The policy must state that resource threshold levels be below or at the guaranteed level of service availability forth in the Service Level Agreement (SLA).
该策略必须声明资源阀值水平,低于或等于之前在服务水平协议(SLA)中规定的服务可用性保证水平。
In addition, your new architecture must be fully operational before that agreement expires to avoid problems for business units.
此外,新的体系结构在该协议期满前必须充分运作,以避免经营单位出现问题。
But a White House meeting later in the day highlighted work that still needs to be done to reach a final agreement.
但是星期四傍晚在白宫举行的会议则凸显出,要达成最后的一致还有许多工作要做。
But it was noticed that these two were never in agreement: whatever suggestion either of them made, the other could be counted on to oppose it.
但很显然他们两个从来没有过一致的意见:其中一个提出的建议,另一个总是反对。
This has been sprinkled around various EU treaties since Tony Blair ended the opt-out in 1997, meaning that its measures could only be restored to Britain with the agreement of all member states.
它涉及到多部欧盟条约。由于托尼·布莱尔1997年终止了选择退出条款,这意味着只有经所有成员国同意英国才能恢复它。
That conversation may not be put to paper as a prenuptial agreement, but certain, very specific items need to be agreed to verbally and, if possible, in writing.
这种谈话结果不需要像婚前协议那样写在纸上,但是需要形成详细的条款并经过二人的口头协商同意,当然,如果能写下来就更好了。
There were not going to be two majority-Arab states in the Holy Land; Arafat had acknowledged that by signing the 1993 peace agreement with its implicit two-state solution.
在基督教圣地不会有两个都是以阿拉伯人为主的国家;阿拉法特早已承认,签署1993年和平协定就含蓄地表明了建立两个国家的解决办法。
In high HIV prevalence Settings, there was also agreement that control of XDR-TB will not be possible without close coordination of TB and HIV programmes and interventions.
在艾滋病高度流行的环境下,人们也同意,缺乏与结核和艾滋病毒规划及干预措施的密切协调,则不可能实现对极端耐药结核的控制。
At its core, this agreement means that Yahoo has given up on its search engine business. Microsoft will be able to increase its market share in the search engine and search advertising market.
本质上说,该协议意味着雅虎放弃了它的搜索引擎业务,微软将能够增加其搜索引擎和搜索广告市场的份额。
Outcomes vary so much that there is little agreement about how extensive the damage will turn out to be in Britain’s case.
结果是如此的扑朔迷离以至于这究竟会对英国造成多大的伤害至今仍无定论。
Outcomes vary so much that there is little agreement about how extensive the damage will turn out to be in Britain's case.
结果是如此的扑朔迷离以至于这究竟会对英国造成多大的伤害至今仍无定论。
"Ultimately this has to be something that they believe in and are willing to commit to, and overcome obstacles and reach an agreement," said P.J. Crowley.
克劳利说:“说到底,这项和平协议必须是各方所相信并且愿意履行的,必须克服障碍,达成共识。”
"Ultimately this has to be something that they believe in and are willing to commit to, and overcome obstacles and reach an agreement," said P.J. Crowley.
克劳利说:“说到底,这项和平协议必须是各方所相信并且愿意履行的,必须克服障碍,达成共识。”
应用推荐