If you should be off guard, you would double the loss.
如果你粗心大意,你一定会加倍损失。
When she stepped off the elevator into the cool, marbled lobby, it was empty; the security guard just happened to be on a break.
她步出电梯,进入到那铺着大理石的大厅。大厅很凉爽,空荡荡的没有一个人,值班的警卫正好去休息一会儿。
You'll be able to point people to the documentation so that they can see exactly what your design means to them, and you'll never be caught off guard when someone challenges your design decisions.
您能够指示人们参考该文档,以便他们可以确切看到您的设计对他们意味着什么,并且您决不会在某人挑战您的设计决策时失去警惕。
The initial phase has been very steep, taking health experts off guard. That might be in part because of the cold weather.
流感的初期阶段很突然,这让健康专家都猝不及防,可能部分原因是由于天气寒冷造成的。
A stranger is a stranger, be he rich or poor: it will not suit me to permit anyone the range of the place while I am off guard! 'said the unmannerly wretch.
生人总是生人,不论他是穷是富。我不习惯允许任何人进入我防不到的地方!
Caught off-guard, Pope slides out of the Taj Mahal room, careful that his wife doesn't catch a glimpse of her anniversary present-to-be.
Pope没有料到她会来,他从制作泰姬陵模型的小间里快步走出,他不想让老婆在结婚纪念日前就看到这个礼物。
This was not what I'd wanted at all and had caught me little off guard to say the least - I'm supposed to be relaxing in my last few days on Hamilton Island.
在汉密尔顿岛的最后几天,我本应该好好放松一下。
Really do not believe that life would be like people off guard.
真的不相信人生会这样的令人措不及防。
Yesterday, I went to the station, ask them to draw blood, I just want to feel, that small needle into the blood vessels, the cold pain, let me be caught off guard, however, is so happy.
昨天,我也去血站,叫他们抽了血,我只想感受一下,那细小的针眼扎进血管时,那冰冷的疼痛,让我猝不及防,然而,又是那么幸福。
If you have considered the likely competency-based questions beforehand, you are less likely to be caught off guard and more prepared to give a great answer.
如果你已经事先考虑过了可能会被问及的基于胜任力的问题,在真正面试时就不太会措手不及,也能准备得更加充分,到时给出精彩的答案。
The security guard kindly reminded the tenants that the electricity in the building would be turned off on Saturday afternoon.
保安亲切地提醒房客这栋建筑物的电力星期六下午会关闭。
I felt that he was again getting me off guard and pushing me into a corner in which I did not care to be.
我觉得他又在出其不意地把我推到一个我不喜欢的角落里。
For heaven's sake, keep me awake so I won't be caught off guard.
看在上帝的份上,请让我保持清醒,这样我就不会措手不及。
Lady-in-waiting met a player will be out of control off the time, hit the guard will lose a life.
碰到宫女玩家就会失去控制一断的时间,碰到卫兵就会失去一条生命。
Your love lets me be caught off guard.
你的爱让我措手不及。
Can you prepare in advance so you won't be caught off guard?
你能事前做好准备使自己不致措手不及吗?
A strong goal of all working on the Earth's Transformation is to have the cover-up break, and having the cover-up artists taken by surprise, taken off guard, is a tool to be used.
所有致力于地球的转变的人的共同目标之一就是打破掩盖活动,我们的手段就是让那些掩盖活动的设计者大吃一惊,措手不及。
Mr. Zhang said the letter took him a bit off guard, noting that the company will only be a small shareholder in the project and won't be involved in the management of the joint venture.
张先生说,这封信他花了一点措手不及,并指出,该公司将只是一个项目的小股东并不会参与企业管理的联合。
Be mindful of the bunker in front of the green as it catches many players off guard.
注意果岭前面的沙坑,它会让许多球员措手不及。
The impregnate inside the box can be exhausted through upper pipe extended outside. The heat-off device inside the curing box is used to guard against touching and ensure room time.
箱内溶剂可由上方经外接管道排出,干燥箱内设有隔热装置,以防触摸及确保室温。
The impregnate inside the box can be exhausted through upper pipe extended outside. The heat-off device inside the curing box is used to guard against touching and ensure room time.
箱内溶剂可由上方经外接管道排出,干燥箱内设有隔热装置,以防触摸及确保室温。
应用推荐