For it is said, "The two will become one flesh."
因为主说,二人要成为一体。
8and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one.
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。
Therefore, a man leaves his father and his mother and clings his wife, and they become one flesh.
因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体 另一半之说,由此而来。
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and the two become one flesh.
这根本就是为什么男孩要离开爸妈,与自妻子结合成为夫妇的缘故。
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.
因此男人将会离开他的父亲和母亲,与妻子结合,成为一体。
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
因为这个原因,男人会离开他的父母与他的妻子结合,并且他们会成为一体。
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. Genesis2:24.
为了这个原因,人要离开他的父母,和妻子联合,他们将变成一体。创世记2:24。
God brought the first couple together in marriage and said that the man "must stick to his wife and they must become one flesh."
上帝使第一对男女结为夫妇,并吩咐男人要与妻子连合,二人成为一体。
To become one with the people, as inseparable as flesh and blood.
与人民打成一片,同人民建立血肉不可分离的关系。
There are a few simple, relevant questions that each person, whether married or contemplating marriage, should honestly ask in an effort to become "one flesh."
对那些已婚或正准备结婚的个人,在你成为她(他)另一半时,这里有一些简单的相关问题,你应该真诚的考虑。
There are a few simple, relevant questions that each person, whether married or contemplating marriage, should honestly ask in an effort to become "one flesh."
对那些已婚或正准备结婚的个人,在你成为她(他)另一半时,这里有一些简单的相关问题,你应该真诚的考虑。
应用推荐