If you take birth control pills, have your blood pressure checked regularly.
在用药期间需定期监测血压。
Different types of combination birth control pills contain different doses of estrogen and progestin.
不同种类的生育控制组合药片含有不同剂量的雌激素和黄体酮。
Other types of combination birth control pills allow you to reduce the number of periods you have each year.
其他种类的生育控制组合药片可以减少你每年的(排卵)周期数量。
Oral birth control pills contain hormones that prevent ovulation and reduce the severity of menstrual cramps.
口服含激素的药片会阻止排卵和降低痛经的严重度。
If the cysts are painful, a doctor may prescribe birth control pills to alter their growth, or they may be removed by a surgeon.
如果囊肿引起疼痛,医生可能会使用生长抑制药物来抑制囊肿的生长,也可以通过手术切除囊肿。
If you'd like to use combination birth control pills, your health care provider can help you decide which type is right for you.
如果你愿意使用组合药片,你的卫生保健提供者可以帮助你决定哪种药片适合你。
Continuous use of your birth control pills works best if you're taking a monophasic pill - with the same hormone dose in the three weeks of active pills.
在使用单周期药物时连续服药的方法效果最好——连续服用3周含有同种激素的活性药片。
In one study, use of birth control pills led to a higher risk of premenopausal breast cancer in women who took the pill for four or more years before having a baby.
一项研究显示,在生育前使用口服避孕药达10年或以上,可导致绝经前乳腺癌风险增加。
If you're considering taking birth control pills, you may have various options. To help choose the best birth control pill for you, consider the following questions.
如果你长时间服用避孕药物,你会有很多不同的选择。考虑以下问题会帮助你选择最适合你的避孕药。
But for women who take birth control pills and also smoke, have high blood pressure or have a history of migraine headaches, the stroke risk is significantly higher.
但是对于服用避孕药同时有吸烟、高血压或偏头痛史的女性,中风的危险要高得多。
Taken back, the doctor thought for a minute and then said, "Excuse me, Mrs. Smith, but you're 72 years old. What possible use could you have for birth control pills?"
愣了一下,医生想了一分钟后说,“对不起,史密斯太太,您都72岁了,还要避孕药干什么?”
It's possible to use standard estrogen-progestin birth control pills for emergency contraception, but check with your doctor for the proper dose and timing of the pills.
服用标准的雌激素-孕激素避孕药进行紧急避孕是可行的,但须与医生讨论适当的服药剂量和时间。
Other evidence suggests that 10 or more years after you stop taking the pill, your breast cancer risk returns to the same level as if you had never taken birth control pills.
其他资料显示,停药10年及以上,乳腺癌风险可降低至从未服用避孕药的女性的水平。
The Mayo Clinic has advice about estrogen for women who suffer from migraines. The female body makes estrogen. Drugs like birth control pills contain a version of this chemical.
梅奥医院会建议一些雌激素的药物给那些患有偏头痛的女性。女性的身体会产生雌激素。避孕药它也含有化学版本的雌激素。
I have spoken to many doctors, surgeons and naturopaths. There are other options. Some women take birth control pills or rely on alternative medicines combined with frequent checks.
我曾咨询过许多大夫、外科医生,还有理疗专家,得知对此还有其他的治疗方式可供选择,比如口服避孕药或者代替药物,并结合定期检查进行治疗。
Researchers in the United Kingdom followed more than 46,000 women who took the pill and then compared the mortality rate of those women with women who did not take birth control pills.
英国的研究者对46,000名口服避孕药的妇女进行了随访,然后将其死亡率与未服避孕药的妇女进行对比。
You'll start by choosing either combination birth control pills or minipills. If you choose combination birth control pills you'll have another choice — conventional packs or continuous dosing.
从选择复合避孕药(复合雌孕激素避孕药)还是迷你避孕丸(单一孕激素避孕药)开始,如果选择前者,会有另一项选择——常规包(短效避孕药)还是持续剂量(长效避孕药)。
You'll start by choosing either combination birth control pills or minipills. If you choose combination birth control pills, you'll have another choice — conventional packs or continuous dosing.
从选择复合避孕药(复合雌孕激素避孕药)还是迷你避孕丸(单一孕激素避孕药)开始,如果选择前者,会有另一项选择——常规包(短效避孕药)还是持续剂量(长效避孕药)。
The author, University of Florida gynecologist Dr. Andrew Kaunitz, noted that the risk of dangerous blood clots rises sharply at age 40 for women who take birth control pills containing estrogen.
该作者,佛罗里达大学的妇产科医师博士安德鲁·考尼茨时指出,在40岁以上的妇女服用含有雌激素的避孕药时有血凝块大幅增加的危险。
Birth control Pills: Women who take even a low-estrogen birth control pill may be twice as likely to have a stroke than those who don't and the risk may increase if other risk factors are present.
避孕药。长期服用避孕药的女性罹患中风的风险是未服用避孕药女性的2倍,如果其他危险因素也同时存在,风险将会进一步增加。
Thousands of years ago, there was no television or Internet, no McDonald's, birth-control pills, Viagra, plastic surgery, alarm clocks, artificial lighting or paternity tests.
几千年前,没有电视和互联网,没有麦当劳,没有避孕药、伟哥、整形手术、闹钟、人工照明和亲子鉴定。
New birth control options are important for women as research has shown that as many as 47 percent of women miss one or more pills per month thus increasing the risk of pregnancy.
新的避孕方式对于广大女性是非常重要的,研究表明高达47%的女性在一个月中一次或者多次忘记服用避孕药,这样就增加了怀孕的风险。
In fact, one expert noted that, for decades, many American women have been pharmaceutically ending their periods with more traditional birth-control pills with no resulting problems.
事实上,一名专家指出,过去数十年来许多美国妇女已经采用更为传统的避孕药物来终止其经期,并没有出现不良后果。
This review did not find enough evidence to say if two-phase pills worked any better than one-phase types for birth control, bleeding patterns, or staying on the pill.
本回顾研究没有发现足够的证据说明,在避孕,出血模式,或持续用药方面,双相口服避孕药有优于单相避孕药。
This review did not find enough evidence to say if two-phase pills worked any better than one-phase types for birth control, bleeding patterns, or staying on the pill.
本回顾研究没有发现足够的证据说明,在避孕,出血模式,或持续用药方面,双相口服避孕药有优于单相避孕药。
应用推荐