People with different blood types have different personalities.
不同血型的人性格也不同。
Why do people have different blood types?
为什麽人会有不同的血型?
Blood types, however, are simply determined by proteins in the blood.
然而,简单来说血型是由血液中蛋白质决定的。
The ABO antigens make certain Blood types incompatible for transfusion.
ABO抗原使某些血型在输血时不能兼容。
The interest in blood types in Japan grew as a reaction against Western racism.
日本人对血型的关注是对西方种族主义的反抗。
People in Japan take blood types very seriously, according to a recent BBC report.
近日,英国广播公司BBC报道称,在日本人们很注重血型。
Do you believe that blood types, like zodiac signs, can determine your personality?
你相信血型会像星座一样,决定一个人的性格吗?
People with type o blood tend to attract more mosquitoes than people with other blood types.
型血的人通常比其他血型的人更招蚊子。
Blood type o can receive only o blood but are "universal donors" because o is acceptable to all other blood types.
O型血的人只能接受O型血,但O型血的人却是万能供血者,因为O型血可以被所有血型的人接受。
The negative images are so widely acknowledged that people with these blood types are reluctant to "come out".
这些负面形象得到人们的广泛认同,使得这些血型的人十分抗拒站出来。
So for me, it was preposterous to believe that everybody's individual identity can be determined by four blood types.
所以对我来说,相信所有人的个性可以由四种血型来决定是荒诞不经的。
Japan's fascination with blood types began in the early 20th century and is similar to the belief in astrology and horoscopes.
早在20世纪初,日本人就开始热衷于血型,这与迷信占星术和星座类似。
This practice, however, was frequently disastrous because there was no quality knowledge of Blood types, and compatibility.
但是,这种方式经常是灾难性的,因为没有血型和兼容性的认识。
In 1970 a group of researchers looking into blood groups tested the blood types of inhabitants in a block of flats in Liverpool.
1970年一个研究血型的团队给利物浦几个街区的居民做了血型测试。
In 1970 a group of researchers looking into blood groups tested the blood types of inhabitants in a block of flats in Liverpool.
1970年一个研究血型的团队给利物浦几个街区的居民做了血型测试。
应用推荐