In the ocean where food is easier to find, a blue whale, for instance, can eat up to 8,000 pounds of food a day.
例如,在更容易找到食物的海洋中,一只蓝鲸一天可以吃多达8000磅的食物。
Biologists were delighted early this year when, with the help of the Navy, they were able to track a particular blue whale for 43 days, monitoring its sounds.
今年早些时候,当生物学家们在海军的帮助下,成功追踪到一只特定的蓝鲸长达43天并监测它的声音的时候,生物学家们很高兴。
It is hard to track the blue whale, the ocean's largest creature, which has almost been killed off by commercial whaling and is now listed as an endangered species.
作为海洋中最大的生物,蓝鲸很难追踪,但由于商业捕鲸,它们几乎灭绝,现在已被列为濒危物种。
For the first time, scientists have researched the heartbeat of a blue whale.
科学家们首次研究了一条蓝鲸的心跳。
"We really appreciate all you've done for us, but now you need to let us die," intoned a 170-ton blue whale through a series of deep and mournful vocalizations.
“十分感谢你们为我们所做的一切,但现在希望你们让我们死吧,”一头170吨重的蓝鲸用深沉而又悲伤的声音说道。
For example listen to this blue whale song from the year 1964.
例如,请听1964年的蓝鲸之歌。
Once hunted nearly to extinction, the blue whale is the largest animal to have ever lived, growing to around 27 meters (88.5 feet) long and weighing up to an astounding 120 tons.
由于捕杀几近灭绝,蓝鲸是现存最大的动物,能长到约27米(88.5英尺),重达120吨。
The largest creature ever to live, the blue whale averages 25 feet (7.6 meters) long at birth and weighs about three tons.
蓝鲸是最大的尚存生物,它们在出生时平均长达25尺(7.6米)重达大约3吨。
The blue whale had disappeared into these giant tanks, arranged in long rows as at any refinery.
蓝鲸就消失在这些,和任何一座炼油厂一样,排成一长列的巨大的金属容器里。
However, there are amphibious penguins and seals and a rich Marine life, ranging from the minute organisms called plankton to the biggest creature the world has ever known, the blue whale.
然而,这里却有着两栖的企鹅和海豹以及丰富的海洋生命—包括从被称为浮游生物的微小生物,直到迄今所知世界上最大的动物蓝鲸。
But their populations have been slow to recover, and the blue whale is still endangered.
但是它们的数量恢复的很慢,如今蓝鲸任然就处于濒危的境地。
Although hunting of the blue whale was banned in 1966, the recovery of this magnificent Marine mammal has been exceptionally slow.
尽管1966年就已经禁止捕杀蓝鲸,但是这种巨大的海洋哺乳动物数量恢复的异常缓慢。
Even as a baby, a blue whale can make a grown man look like a minnow.
即使是蓝鲸宝宝,相较之下也能让一名成年人看起来给小鲤鱼一样。
Plankton provides food for some of the smallest and biggest animals on the planet, including the Blue Whale.
浮游生物为地球上一些最小和最大的动物(其中包括蓝鲸)提供食物。
For example, Price said, the 160-metric ton blue whale evolved a huge mouth –allowing it to eat millions of tiny krill each day.
普莱斯表示,以蓝鲸为例,这个重达160公吨的大块头进化出了一张巨大的嘴,每天能吞下成千上万只小磷虾。
One blue whale swam steadily past Long Island about 60 miles from the shore.
有一尾蓝鲸淡定地、不徐不疾地在离长岛沿岸60英里的水面游过。
I had come to understand the blue whale slaughter intellectually—that in just four decades we nearly extinguished the largest creature ever to live—and now I grasped it viscerally.
我已经能理智地去理解那些蓝鲸捕杀者――在仅仅四十年时间里我们几乎要灭绝了这个世界现存最大型的生物――而且现在我由衷地体会到了这点。
That's the song of the blue whale, the largest animal on the planet.
指音频是蓝鲸的歌声,蓝鲸是地球上最大的动物。
It's like saying the blue whale is in an evolutional cul-de-sac because it lives in the ocean.
(派克汉姆的言论)就好比说蓝鲸钻进了进化死胡同,因为它们生活在海洋。
Samantha Price: The blue whale which is –we think –is probably the largest ever living mammal… eats these tiny, almost microscopic krill and plankton.
萨曼塔·普莱斯:蓝鲸可能是有史以来最大的哺乳动物,它们的猎物——磷虾及浮游生物——体型却非常微小,几乎用显微镜才能看见。
In the southern oceans, you think of the blue whale.
身处南部海洋,你会想到蓝鲸。
Miss White:A blue whale is bigger than a dinossaur, I think.
MissWhite:我认为一只蓝鲸比一只恐龙大。
蓝鲸(濒危)。
A blue whale can be more than thirty metres long and weighs over 150 tons.
蓝鲸可能有30多米长,体重超过150吨。
The blue whale packs on its nearly 200 tons of body mass by consuming enormous quantities of tiny krill-some four tons every day.
蓝鲸靠每天吃大约4吨的巨量磷虾来维持近200吨的体型。
Blue whale is the biggest in Minke whales.
蓝鲸是须鲸中最大的一种。
The endangered blue whale is the largest animal ever to have lived on the planet.
濒临灭绝的蓝鲸是有史以来最大的动物都生活在这个星球上。
So biologists were delighted early this year when, with the help of the Navy, they were able to track a particular blue whale for 43 days, monitoring its sounds.
因此,生物学家们很高兴今年年初时,在海军的帮助下,他们能够跟踪43天的特别的蓝鲸,监控其声音。
So biologists were delighted early this year when, with the help of the Navy, they were able to track a particular blue whale for 43 days, monitoring its sounds.
因此,生物学家们很高兴今年年初时,在海军的帮助下,他们能够跟踪43天的特别的蓝鲸,监控其声音。
应用推荐