她身着蓝色的天鹅绒服装。
Bessie, resplendent in royal blue velvet, was hovering beside the table.
身穿华丽的深蓝色天鹅绒衣服的贝茜正在桌旁徘徊。
And I'll buy her a blue velvet riding habit, she'll love that.
我还要为她买一套蓝色戎布骑装,她会喜欢的。
She was wearing a white ruffled blouse and a blue velvet skirt.
她穿着一件有花边的白色上衣和一条蓝色天鹅绒裙子。
She was wearing a white ruffled blouse and a blue velvet skirt .
她穿着一件有花边的白色上衣和一条蓝色天鹅绒裙子。
You just plagiarise the character Dennis Hopper played in the movie Blue Velvet.
你只要模仿电影蓝丝绒中那个叫丹尼斯·霍珀的人物就行了。
At the Opera I know she had on dark blue velvet, perfectly plain and flat — like a night-gown.
我知道她在着歌剧时穿的是深蓝色天鹅绒,普普通通的,就像睡衣一样。
Pale sky-blue velvet bride choose the Formal Gowns made?, showing fresh, beautiful dress style.
身着淡天蓝色天鹅绒长裙的新娘会显得清新美丽。
She just sat stiffly on the edge of the dark blue velvet-covered sofa, staring into space, unmovable.
她只是僵硬坐在套着深蓝色罩子的沙发的边缘,凝望着天空,一动不动。
She stared at the last line she had written and then shook her head, pen hovering over the small book with the blue velvet cover.
她盯着刚写的最后这行字,摇了摇头,手中的笔停留在有着蓝色天鹅绒封面的日记本上。
MOST ROBBED FOR: Actress, 1986 – Out of this world as bewitching masochist Dorothy Vallens in David Lynch's Blue Velvet, Rossellini probably just scared everyone too much to vote for her.
与奥斯卡提名最失之交臂的一次:1986年,最佳女主——在大卫·林奇的《蓝丝绒》中她饰演桃乐茜·外伦斯,一个迷人的受虐狂。 演的非常棒,大概是她吓到了所有人,才没有人投她票的。 。
She wore a dress of blue cashmere, with small reservations of velvet here and there, and with steel buttons abounding.
她穿了一件蓝色开士米羊绒连衣裙,有些地方还保留着少量的天鹅绒,还有许多钢扣。
She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared.
为了不损坏包装纸,她小心翼翼地把它拆开,一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。
She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared. Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
为了不损坏包装纸,她小心翼翼地把它拆开,一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。多拉打开盒盖,泪水顿时模糊了她的双眼。
The furniture was superb. Rosewood and Buhl-work pieces, Severs vases and blue china porcelain, Dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact.
房间陈设富丽堂皇,布尔雕刻的和玫瑰木的家具、塞弗尔和中国的花瓶、萨克森的小塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣品;真是目不暇接,应有尽有。
Quilt hair: Thick but soft favoring of the whole body fine hair, is bilayer hair, as touching that having a velvet gentle smooth feeling, evasive together one kind of silver blue lustre.
被毛:全身浓密而柔软的厚绒毛,为双层毛,触之有天鹅绒般柔滑感觉,并闪烁着一种银蓝色光泽。
She unwrapped it carefully, to save the paper. a blue - velvet jewel box appeared. DORA lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
为了省下那种包装纸,她小心翼翼地把它拆开。一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。多拉打盒盖,泪水顿时模糊了双眼。
I used navy blue panne velvet, which is velvet with a flat pile so it has a shine on it, she describes.
我用了藏青色的平绒,那是一种绒毛平伏,闪闪发光的天鹅绒,比加讲解道。
Miriamele made an anguished sound, trying to bury her face in her long blue veil, then leaped up to dash past on velvet-slippered feet into her bedchamber.
Miriamele发出痛苦的声音,用她长长的蓝色面纱遮住脸,跳起来,穿着天鹅绒的拖鞋的脚飞跑进她的寝室。
A blue-velvet jewel box appeared.
一个蓝色天鹅绒首饰盒展现在她面前。
A blue-velvet jewel box appeared.
一个蓝色天鹅绒首饰盒展现在她面前。
应用推荐