You're fed up with your skinny look or overweight body.
你对你的瘦小的外形或是超重的身体不满意。
The reality is, the girl that's ten pounds overweight but loves her body is winning against the girl who is underweight but hates herself.
现实情况是,那个超重十磅但是爱惜自己身体的女孩赢了那个体重偏轻但却厌恶自己的女孩。
Scientists have found that a key part of the brain which stops the body from acting on impulse -and gorging -does not function as well in those who are overweight or obese.
科学家们近日发现,通常人大脑中阻止身体冲动行事和狼吞虎咽的关键组成部分,却没有办法在超重者或肥胖者的大脑内发生作用。
If you're flabby and overweight - in other words, totally dissatisfied with the condition of your body - always remember that you didn't get there overnight.
如果你肌肉松弛并且还超重——换句话说,就是对你的身体现状非常不满——请牢记一点,你不是一夜之间变成这样的。
Encourage family and friends to refrain from using hurtful nicknames and joking about people who are overweight or have a large body frame.
劝导家人和朋友不要给超重或者骨架比较大的人起不礼貌的外号或者拿他们开玩笑。
Dietary fiber has different functions in our body; it would benefit overweight people as it gives the sense of satiety, and in turn lower their food intakes.
膳食纤维对我们的身体发挥着各种各样的作用。它对于体重过重者有好处,因为它会让人产生吃饱的感觉,促使人们减少食物的摄入量。
In one study of oral contraceptive pills, women with a body mass index (BMI) in the overweight range (a BMI of 25 or more) had a higher risk of pregnancy than those in the normal weight range.
有一项针对口服避孕药片开展的研究发现,体重指数(BMI)达到超重范围(BM I值等于或大于25)的女性比体重指数正常的女性更容易怀孕。
The task force recommends that children aged 6 to 18 have their body mass index - B.M.I. - measured and, if they are found to be overweight, be referred to a weight-loss program.
该专责小组建议,6岁到18岁的孩子应测量他们的体重指数(b.m.i.),如果发现他们超重,就应当提及减肥计划。
In the December issue of Obstetrics and Gynecology, the researchers report that nearly 25 percent of overweight and 16 percent of normal weight reproductive-age women misperceive their body weight.
研究者们在12月发行的《妇产科学》上公布:几乎25%的体重超标的育龄妇女和16%的体重正常的育龄妇女错误的估计了她们的体重。
Some 70 percent of the women had body mass indexes (BMIs) of 25 or more, making them overweight or obese.
70%的受访者体质指数(bodymassindexes (BMIs))在25或25以上,为体重超标或肥胖。
Maintain your body weight, or lose weight if you're overweight.
保持体重,身体要是超重了记得减肥。
Dr Rebecca Hardy, the council's program leader on body size, said: "Once people become overweight, they continue relentlessly upwards." They hardly ever go back down.
人体体形委员会的项目负责人丽贝卡·哈迪博士说:“人一旦开始肥胖,他们的体重就会一直增加,几乎不可能再变瘦。”
WHO defines overweight as having a body mass index (BMI) equal to or more than 25, and obesity as a BMI equal to or more than 30.
世卫组织对体重过重的定义是,身体质量指数(BMI)等于或大于25,肥胖症为身体质量指数等于或大于30。
Experts on pregnancy denial say most sufferers are either sufficiently overweight or experience such little body change that they simply assume they've gained some weight.
怀孕否认方面的专家说,大多数病人体重并没显著增加,身体也没发生太大变化,她们以为自己只是长胖了。
But several demographic studies have shown that even women just considered "overweight," with a body mass index of 25-30, may also be at increased risk of contraceptive failure.
然而一些人口研究的结果显示,那些身体质量指数超过25,不到30的女性也存在不断增加的避孕风险。
Outgoing people tend to be overweight, while anxious types are more likely to be thin, according to Japanese researchers who examined the links between personality and body mass.
日本一项研究显示,性格与体重存在一定关系,外向型性格的人偏胖,而忧心忡忡的人偏瘦。
Scientists have found that a key part of the brain which stops the body from acting on impulse - and gorging - does not function as well in those who are overweight or obese.
科学家们近日发现,通常人大脑中阻止身体冲动行事和狼吞虎咽的关键组成部分,却没有办法在超重者或肥胖者的大脑内发生作用。
Scientists shave found that a key part of the brain which stops the body from acting on impulse and gorging does not function as well in those who are overweight or obese.
科学家们近日发现,通常人大脑中阻止身体冲动行事和狼吞虎咽的关键组成部分,却没有办法在超重者或肥胖者的大脑内发生作用。
Being overweight can bring many health problems, including type 2 diabetes, which can cause nerve damage throughout the body. If that affects the nerves affecting the penis, ED can result.
超重可导致许多健康问题,如可导致全身神经损伤的2型糖尿病,如果那同时影响了作用于penis的神经,则可能导致ED。
When you look at your overweight body, admit that you really want to be fit and healthy.
当你看见自己身体超重,就承认你确实想要身体匀称健康。
These findings were particularly true for women who have negative views of their current body image and believe themselves to be overweight.
这些结果,特别适用于妇女,他们有负面的意见,他们目前的身体形象,并认为自己体重过重。
If ideal body weight is determined to be 120 pounds and a patient weighs 270 pounds, the patient is 150 pounds overweight, and a weight loss of 75 pounds or half of this excess is considered success.
如果标准体重被定为120磅而患者体重270磅,那么他超重150磅,于是减少75磅或者说超重的一半被认为是手术成功的标志。
People are considered morbidly obese when their body mass index is at 40 or above, usually about 100 pounds overweight.
当他们的体重指数达到40或更高,人们被诊断为病态性肥胖,通常超重100磅。
Body Mass Index (BMI) measurements that relate weight and height showed that 23 per cent of the children were overweight and 2 per cent clinically obese.
体重指数(BMI)测量结果显示,有23%的儿童超重,并且有2%的儿童达到了临床上肥胖症的标准。
These results held true even if a woman was not generally overweight, as determined by body mass index.
这些结果对于那些没有超重的妇女也是实用的,由身体体重指数决定。
Objective To examine the effect of community-based health education and health promotion on body mass index (BMI), overweight and obesity.
目的探索以社区为基础的健康教育和健康促进对人群的体质指数、超重或肥胖的影响。
Objective To examine the effect of community-based health education and health promotion on body mass index (BMI), overweight and obesity.
目的探索以社区为基础的健康教育和健康促进对人群的体质指数、超重或肥胖的影响。
应用推荐